брызги русский

Перевод брызги по-немецки

Как перевести на немецкий брызги?

брызги русский » немецкий

Spritzer Tropfen

Примеры брызги по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий брызги?

Субтитры из фильмов

Кровь, брызги, артерии, убийство!
Blut, Spritzen, Schlagader, Mord, Hitchcock, Psycho, Blut!
Мужчины и женщины сновали в его волшебном саду, словно мотыльки слетевшиеся на блеск звёзд, шёпот бесед и брызги шампанского.
In seinem verzauberten Garten kamen und gingen die Männer und Mädchen wie Motten im Licht der Sterne, zwischen Gewisper und Champagner.
Он создает брызги!
Platsch!
Кухонные ножи и брызги жира будут твоим оружием.
Küchenmesser und Bratspieße werden deinen Waffen sein.
Ни ветер, дующий мне в лицо, ни брызги моря ни тепло женского тела.
Weder den Wind auf meinem Gesicht, noch die Gischt der See. Oder die Wärme des Fleisches einer Frau.
Яблочные брызги.
Apfelschmier.
Брызги крови за прилавком.
Blutspritzer hinter dem Tresen.
Теперь сплошные брызги шампанского и исполнение желаний.
Von nun an stehen Champagner und Kaviar auf der Tagesordnung.
Ройс придумывает, как отправить нас на гильотину. но так, чтобы брызги крови не долетели до мэрии.
Royce sucht nach einem Weg, unsere Köpfe in die Guillotine zu legen,. ohne dass unser Blut bis ins Rathaus spritzt.
Смотри, брызги разлетелись в двух разных направлениях, прямо рядом с бордюром.
Da sind Blutspritzer in 2 verschiedene Richtungen, da auf dem Bordstein.
Брызги крови на прилавке указывают, что здесь был нанесен первый удар.
Die Blutspritzer hier auf dem Ladentisch legen nahe, dass der erste Schlag von dort kam.
Что за специализация такая - брызги крови?
Welche Art von Berufswahl ist eigentlich Blutspritzer genau?
Мелкокапельные брызги крови, хм.
Blutschleier. Huh.
Но я заметил мелкокапельные брызги на его рубашке.
Aber ich habe, äh, einen Blutschleier auf seinem Hemd entdeckt.

Возможно, вы искали...