брызги русский

Перевод брызги по-английски

Как перевести на английский брызги?

брызги русский » английский

spray spatter splatter splashes splash sputter spit sparks gout drippings

Примеры брызги по-английски в примерах

Как перевести на английский брызги?

Простые фразы

На стене были кровавые брызги.
There were blood spatters on the wall.

Субтитры из фильмов

Нам нужен ливень, а не твои брызги!
We want a downpour, not a drizzle!
Кровь, брызги, артерии, убийство!
Blood spurt artery murder!
Поехали. Сейчас будут брызги.
Here we go. lt's gonna spurt a bit.
Мужчины и женщины сновали в его волшебном саду, словно мотыльки слетевшиеся на блеск звёзд, шёпот бесед и брызги шампанского.
In his enchanted gardens, men and girls came and went like moths, among the whispering and the champagne and the stars.
Ветер, соль. Эти чёртовы брызги. От них задыхаешься.
No, it's the wind. the salt air. this damn sea spray.
Он создает брызги!
He goes splash!
Брызги от горчицы!
Mustard splatters!
Собственная собака ставит мне мат. Ваши брызги намочили мне рубаху. - Я не слушаю, но можете говорить.
You can say whatever you want, I can't listen.
Кухонные ножи и брызги жира будут твоим оружием.
Kitchen knives and greasy spits shall be your weapons, boy.
Кругом брызги, вода кругом.
All dripping, and. and wet. with water.
Брызги солнца до горизонта над равниной! Идеально чистое небо.
The sun splashed across the plain, the sky's crystal purity.
Но брызги достанут.
No, But the spray will.
Брызги.
Splatters.
Брызги крови как от удара.
Looks like spatter from a beating.

Из журналистики

Нам нужно лишь отправиться туда и, фигурально выражаясь, вдохнуть эти соленые брызги.
We just have to go smell the salty spray.
Однако, в конечном счете, ее страсть к идеям, которым она была преданна, оставляла брызги ярких красок на полотне политического мира, которое обычно окрашено в оттенки серого.
But, ultimately, her passion for the ideas to which she was devoted splashed bright colors across a political world usually painted in shades of grey.

Возможно, вы искали...