вмешаться русский

Примеры вмешаться по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский вмешаться?

Субтитры из фильмов

Если я могу вмешаться.
Ако ми позволите.
Как это обычно бывает, скоро здесь будут другие репортеры, которые попытаются вмешаться в эту историю.
Както става обикновено, скоро тук ще дойдат други репортери, които ще се опитат да се намешат в тази история.
Хочешь вмешаться в разговор Арбогаста и старухи?
Да си го изкараш на Арбогаст и на старата дама..
Хоггинс, я должен вмешаться. Миссис Пирс права.
Г- жа Пиърс е права.
Если вмешаться, не зная, где реле, можем взорваться.
Ако се намесим, без да знаем къде е релето, може да се унищожим.
Мы должны вмешаться ради них.
Длъжни сме да се намесим.
Эти люди заслужили быть повешенными и не позволяйте. каким-нибудь праздным зевакам вмешаться в ход событий.
Тези мъже заслужават да увиснат на въжето, но не и да увиснат трезвени, докато пияндетата са се събрали да гледат.
Значит, мы высаживаемся, чтобы снова вмешаться.
Значи ние отиваме да ги презамърсим.
Если это вообще возможно, ее мозг должен быть так занят, что ни одна мысль о том, что я делаю, не должна вмешаться.
Трябва да е така ангажирана, че да не мисли какво правя аз.
Было безумием вмешаться в такое благородное предприятие, но, прошу вас, по его завершении отвезите меня и моего пленника на Шерон.
Беше лудост да преча на толкова мощен стремеж. Но, след завършване на вашата задача, ще ви помоля да заведете мен и заловения от мен изменник на Черон.
Мы не в состоянии уничтожить или вмешаться в то, что мы так глубоко любим. Жизнь, в любой ее форме, от плода до взрослой особи.
Неспособни сме да разрушим или да отхвърлим творението, което толкова горещо обичаме - животът във всякаква форма, от зародиша до оформената личност.
Эй, может, нам следует вмешаться?
Може би трябва да помогнем.
Тебе лучше вмешаться.
Направи нещо по въпроса.
Простите, можно вмешаться? У него отличное чувство юмора.
Голям шегаджия е.

Возможно, вы искали...