вогнать русский

Примеры вогнать по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский вогнать?

Субтитры из фильмов

Позвольте вогнать эти слова ему обратно в глотку, Ваше Высочество.
Позволете да вкарам тези думи обратно в гърлото му, Ваше Височество.
Жаждал вогнать тебе нож в спину.
Искаше да забие нож в теб.
Олли, я хочу вогнать член в каждую его дырку!
Оли, искам от всичките му дупки да потече кръв.
Ты что, хочешь всех в тоску вогнать?
Какво, опитваш се да развалиш апетитът на всички наоколо, ли?
Нужно отрывать от жизни, сколько успеешь, потому что какая-нибудь пичужка может вогнать тебе пулю в затылок в любую секунду.
Трябва да вземаш от живота каквото можеш,докато можеш. защото някоя птичка може да ти пусне 22-калибров куршум.. в тила всяка секунда.
И вы должны прикрывать своё лицо, потому что если вам попадут в нос... это может вогнать нос вам в мозг.
О,и трябва винаги да си пазите лицето, защото ако противникът ви удари по носа, може носният хрущял да стигне до мозъка ви.
Им просто не терпится вогнать себя в страдания.
Нямат търпение да се потопят в нещастието си.
У меня всего три недели, чтобы вогнать вас в форму.
За три седмици ще вкарам във форма жалките ви задници.
И как хозяин вы имеете право отрезать его горб и вогнать раскаленный шампур в его сердце.
И като домакин имаш честа да отрежеш гърбицата. и да я прободеш през средата.
Да, я могу вогнать её в кирпичную стену на скорости за 200,..
Мога да я засиля в стена с 200 километра в час.
Я пытаюсь вогнать важный урок в твой долбанный неандертальский моск. Урок?
Сам, не схващаш урока, който се опитвам да набия в твоя кроманьонски череп.
Но будучи таким умелым бойцом, смог вогнать клинок лишь наполовину.
Този толкова умел крадец, е успял да го прониже само наполовина.
Одного этого достаточно, чтобы вогнать меня в могилу.
Ще бъде добре,ако сърцето ми просто спре да бие.
Вы специально стараетесь вогнать меня в тоску каждый раз когда мы встречаемся.
Нарочно ли ме депресираш, всеки път щом се видим?

Возможно, вы искали...