вогнать русский

Перевод вогнать по-португальски

Как перевести на португальский вогнать?

вогнать русский » португальский

devorar

Примеры вогнать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вогнать?

Субтитры из фильмов

Позвольте вогнать эти слова ему обратно в глотку, Ваше Высочество.
Fá-lo-ei engolir o que disse, Alteza!
Жаждал вогнать тебе нож в спину. Но теперь он тебе не угроза.
O seu louco desejo seria cravar-te uma faca no corpo mas estás livre dele.
Олли, я хочу вогнать член в каждую его дырку!
Ollie, quero vê-lo a sangrar por tudo quanto é buraco.
Ты что, хочешь всех в тоску вогнать? Хочешь отбить у них аппетит?
Vão todos perder o apetite.
Охото уже ей вогнать!
Tenho que dar uma queca.
И вы должны прикрывать своё лицо, потому что если вам попадут в нос... это может вогнать нос вам в мозг.
Protejam sempre a cara. Se o tipo acertar no teu nariz, o osso pode subir para o cérebro, e vais defecar e morrer.
Вогнать меня в охуенниший депрессняк, чтобы я повесился?
Não tinha ar condicionado.
Им просто не терпится вогнать себя в страдания.
Eles não podem esperar para se afogar em sua própria miséria.
Мы снижаем скорость расходования средств, останавливаем президента. который пытается всё глубже вогнать страну в долги, оплачивать которые, предстоит нашим детям.
A atrasar a taxa do défice, impedindo este Presidente de mergulhar mais o país em dívidas, que ficarão para os nossos filhos.
Как лучше? - Вогнать кол в мое сердце?
Qual o ângulo da estaca no meu coração?
У меня всего три недели, чтобы вогнать вас в форму.
Tenho três semanas para pôr os trastes dos vossos traseiros em forma.
Да, я могу вогнать её в кирпичную стену на скорости за 200,..
Posso bater esta beleza contra uma parede a 200 quilómetros por hora.
Сэм. Я пытаюсь вогнать важный урок в твой долбанный неандертальский моск.
Sam, há uma lição que tenho tentado enfiar nessa tua cabeça dura.
Одного этого достаточно, чтобы вогнать меня в могилу.
Será o suficiente para me parar o coração.

Возможно, вы искали...