вогнать русский

Перевод вогнать по-итальянски

Как перевести на итальянский вогнать?

вогнать русский » итальянский

piantare ficcare rendere divorare causare

Примеры вогнать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский вогнать?

Субтитры из фильмов

Позвольте вогнать эти слова ему обратно в глотку, Ваше Высочество.
Permetta che gli infili quelle parole in gola!
Олли, я хочу вогнать член в каждую его дырку!
Ollie, gli deve sgorgare sangue da ogni orifizio del corpo.
И вы должны прикрывать своё лицо, потому что если вам попадут в нос... это может вогнать нос вам в мозг. Тогда из вас полезут кишки и вы умрёте.
Dovete sempre proteggervi il viso, perche' se vi colpisce sul naso, puo' farvi entrare il naso nel cervello, che cosi' smette di funzionare e morite.
Вогнать меня в охуенниший депрессняк, чтобы я повесился?
Non c'era l'aria condizionata.
Им просто не терпится вогнать себя в страдания.
Non vedono l'ora di affogare nelle proprie disgrazie.
Вогнать кол в мое сердце? - Не надо! Сколько серебра должно содержаться в каждой пуле?
La misura esatta di ciascuna pallottola d'argento?
У меня всего три недели, чтобы вогнать вас в форму.
Ho tre settimane per mettervi in riga, branco di falliti.
Да, я могу вогнать её в кирпичную стену на скорости за 200,...для демонстрации.
Posso schiantarla in un muro di mattoni andando a 200 chilometri l'ora, solo per vedere che si prova.
Сэм. Я пытаюсь вогнать важный урок в твой долбанный неандертальский моск.
Sam, c'e' un insegnamento qui che sto cercando di ficcarti in quel. cavolo di cervello da Homo Sapiens che ti ritrovi.
Я не могу вогнать в мою жену ребенка!
Non riesco a mettere incinta mia moglie!
Ты собираешься пройти через всё это, вогнать себя в долги и отправиться в тюрьму?
Getti al vento quest'opportunita'. indebitandoti fino al collo, e finendo in prigione?
Чтобы ты могла вогнать его мне в шею?
Cosi' puoi ficcarmela nel collo?
Что ж, может, если вогнать Локи в глаз стрелу, я стану спать лучше.
Be'. se centrassi con una freccia l'occhio di Loki dormirei meglio, immagino.
Я хочу вогнать лекарство в глотку Николауса, и смотреть ему в глаза, когда он поймет, что снова смертен.
Voglio piantarla in gola a Niklaus e guardarlo negli occhi mentre si rende conto di essere di nuovo un mortale.

Возможно, вы искали...