вплотную русский

Примеры вплотную по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский вплотную?

Субтитры из фильмов

Но этот участок нельзя увидеть, не открыв окно, так как он вплотную прилегает к стене.
Най-краткият път до стрелбището е през терасата край задната част на хотела.
Он полагает что наш отдел должен вплотную заняться работой в Турции.
Офисът в Турция трябва да стабилизира позициите си.
Он один и вплотную под прессом Кинг.
Той е сам и пазен отблизо от Кинг.
Вплотную к моим.
Още по-близо до моите.
Вы подходите вплотную к циклону.
Навлизате в лоши атмосферни условия.
Подойдем к проливу вплотную.
Ще се приближим плътно до пролива.
Ть? мог подойти вплотную к убийству, но ть?
Може да си искал да го убиеш, но не си го направил.
Вплотную займёмся поставками из Колумбии.
Имаме връзка с куриери от Колумбия.
Черт, мы пролетели вплотную возле него!
Направо му минахме през реактивната струя!
Он изо всех сил старался испортить мне жизнь. Этот пост как раз и даст ему заняться этим вплотную.
Той, повече от всеки друг, се опитва да строви живота ми.
Стоит вплотную заняться ей.
Трябва да я налягаш повече.
Мы попробуем приблизиться вплотную.
Бил, ще следвам случващото се. Дори ще се опитам да се приближа.
Полицейские машины теперь, после того, как стало ясно, что это похищение, преследуя БМВ вплотную.
Уенди, очевидно е, че това отвличане не е случайно. Както виждате полицията взима по-агресивни мерки като почти се залепя за БМВ-то.
Мы вплотную подошли к подписанию мирного договора.
На път сме да подпишем Световен мирен договор.

Возможно, вы искали...