вселенский русский

Перевод вселенский по-болгарски

Как перевести на болгарский вселенский?

вселенский русский » болгарский

глобален

Примеры вселенский по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский вселенский?

Субтитры из фильмов

Вселенский эдвардс,они называют меня.
Викат ми Църковния Едуард.
Галактики обнаруживают вселенский порядок, красоту, но также и хаотическое буйство в масштабах, каких мы не могли представить.
Галактиките разкриват реда във Вселената, красотата,.но и насилие в невъобразими досега мащаби.
Произойдет вселенский парадокс!
И ще се получи голям парадокс!
Да, вселенский зов.
Светът те зове.
Но даже после сокрушительного поражения, отважный Трегер всё равно тайно придерживался убеждений, что жизнь является не набором бессмысленных случаев и совпадений, а напротив - цепочкой событий, связанных в единый вселенский план.
Въпреки поражението, смелият Трейгър тайно вярваше, че животът не е поредица от незначителни случки и съвпадения. По-скоро е изтъкан от събития, чиято кулминация е върховен план.
Это Вселенский океан. Океан чистой потенциальной возможности. Океан неуловимого потенциального существования.
Това е вселенският океан на чистия потенциал, океан на абстрактно потенциално съществуване от едно унифицирано поле - суперструнното поле.
Подготовить вселенский запуск!
Пригответе се за широкообхватна детонация!
Вселенский взрыв реальности через 200 релов.
Широкообхватна реалностна детонация след 200 рела.
В мозгу короткое замыкание, тело отключается, и ты чувствуешь. как это сказать, вселенский ужас?
Мозъка ти зацепва, тялото ти изключва и усещаш, каква е думата, ужас.
Ты считаешь, что можешь восстановить вселенский баланс делая здесь добрые дела. И что самое отвратительное - заставляя меня это делать.
Мислиш, че можеш да възстановиш космическия баланс, като направиш едно добро повече тук.
Тебе повезло, что не перед Андерсоном Купером, ответная реакция которого наверняка бы породила вселенский скандал.
Да се радваме, че не е при Андерсън Купър, защото той щеше да разиграе страшна сценка.
Я не знаю, жестокий вселенский розыгрыш?
Жестока космическа шега?
Это или судьба, или вселенский фиговый замысел.
Това или е съдба, или лоша идея.

Возможно, вы искали...