вяло русский

Примеры вяло по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский вяло?

Субтитры из фильмов

М-р Бейли, расчеты фазеров работали вяло.
Г-н Бейли. Екипът на фазерите действаше мудно.
Откуда вы так вяло и нестройно идете?
Откъде идвате в този вид?
Вяло.
Зле се справяте, не ви иде отвътре.
Как идут дела? Вяло, но все наладится.
Ох, не е много добре. но вярвам че нещата ще се оправят.
Я нужен вам, чтобы освежить вашу кровь, которая давно уже вяло течет, а совсем не бурлит в вашем сердце!
Аз съм ви нужен, за да ви влея свежа кръв. Вашата се е спекла и е запушила сърцето ви.
А все-таки, чего на Хэллоуин все так вяло?
Е, откога Хелоуин стана нещо толкова досадно?
Дела сегодня идут вяло, так много людей занято на новом шаттле.
Бизнесът замря с толкова много хора заети с новата совалка.
Видите, как оно теперь вяло свисает.
Виждаш ли как виси отпусната?
Беспечно и вяло лежать.
Безметежно и вяло да лежим.
Нашей группе нужны хорошие, крепкие мишени, иначе все будет идти вяло.
Трябват ни добри случаи или ще се отпуснем.
Довольно вяло.
Доста слаб.
Они идут вяло и неторопливо.
Те вървят вяло и бавно.
Пока не знаю. Они сильно ударилась при падении, и зрачки вяло реагируют.
Зле е паднала, а зениците й са тромави.
Кимбер, это прекрасная идея, но бизнес идет так вяло сейчас, что нет возможности увеличивать затраты.
Кимбър, това е чудесна идея, но бизнеса е прекалено нестабилен сега, за да поемаме нови разноски.

Возможно, вы искали...