известность русский

Примеры известность по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский известность?

Субтитры из фильмов

Он проводит выходные в городе, а учитывая известность Девида.
Прекарва почивните си дни в града и е много популярен.
Но как врачи мы обязаны поставить вас в известность.
Но като лекари сме длъжни да ви държим в течение.
Отец был писателем, его известность росла а мама была очень красивой и очень умной.
Баща ни бил писател с нарастваща популярност, а майка ни била много красива и много умна.
Если она даст о себе знать - поставьте нас в известность.
Ако разберете нещо, моля да ни уведомите.
Я не собирался ставить её в известность.
Не смятам да я уведомявам.
Известность совсем их не испортила.
Славата не ги е главозамаяла. Знаеш как е при други.
Мелкий мошенник и грабитель банков, который все больше приобретал известность.
Малкият мошеник и обирач на банки, който придобиваше все по-голяма известност.
Неужели было необходимо ставить всех в известность, что я пришел поговорить с этими людьми?
Беше ли нужно всички в управлението да знаят, че щях да дойда тук да видя тези хора?
Он поставил вас в известность?
Не ви ли е казал?
Если Вы не останетесь безразличным к её будущему, то наградой Вам станут счастье, известность и почёт.
Ако не сте безразличен към нейния лик, очакват ви блаженство, чест и пост велик.
Ни одна из галактик, звезд, планет, жизненных форм, цивилизаций, возникших в прошлом воплощении Вселенной, не перетекает в нынешнюю реальность, ни одна не минует Большого взрыва, чтобы обрести известность в настоящем мироздании.
Нищо от галактиките, звездите, планетите,.формите на живот, цивилизациите,.развили се при предишните възраждания на Вселената,.няма да се промъкне през крайните точки,.няма да се промъкне през Големия взрив,.за да стане известно в нашата Вселена.
Проследите, чтобы здесь ничего не трогали и поставьте генерала в известность.
Гледай нищо да не се пипа и съобщете на генерала.
И поэтому посчитал ненужным поставить нас в известность?
И че няма нужда да ни казваш за това?
Поставлю Вас в известность, у нас есть 500 солдат.
Ще имам, знаете, ще имаме 500 ескадрона.

Возможно, вы искали...