известность русский

Перевод известность по-испански

Как перевести на испанский известность?

известность русский » испанский

fama renombre notoriedad celebridad célebre

Примеры известность по-испански в примерах

Как перевести на испанский известность?

Простые фразы

Думаю, нам надо поставить родителей Тома в известность.
Creo que deberíamos informar a los padres de Tom.

Субтитры из фильмов

После того, как я дал ей известность, дал ей работу.
Después de toda la publicidad y el trabajo que le hecho.
Я сейчас же поставлю его в известность.
Se lo haré saber de inmediato.
Если вы не вернете документы, я поставлю в известность об этом правительство.
Devuélvame los documentos o me quejaré a su gobierno.
Он проводит выходные в городе, а учитывая известность Девида.
Conoce a mucha gente.
Но как врачи мы обязаны поставить вас в известность.
No obstante, como médicos, estamos obligados a contarle la verdad.
Хотела только поставить тебя в известность.
Sólo quería avisarte de que está en Comisaría.
Отец был писателем, его известность росла а мама была очень красивой и очень умной.
Mi padre era un escritor de cierta reputación, y mi madre era muy guapa e inteligente.
Мы поставим тебя в известность о судьбе твоих часов.
Ya te tendremos al corriente de lo que se hace con tus relojes.
Если она даст о себе знать - поставьте нас в известность.
Entretanto, si sabe de ella, le agradeceremos que nos lo comunique.
Я не собирался ставить её в известность.
No pienso informarla.
Будто я готов продать свою честь за известность.
Como si fuera a vender mi honor para conseguir el éxito.
Налогового регистратора в Рувиле надо поставить в известность, но мне нужна твоя помощь.
El registro de impuestos de la parroquia de Rouville se debe poner al día y necesito tu ayuda.
Мелкий мошенник и грабитель банков, который все больше приобретал известность. На этот раз он попался на похищении.
Un estafador de poca monta e insignificante ladrón de bancos que había obtenido fama en toda la nación por participar en el secuestro de Urschel.
Если Вы не останетесь безразличным к её будущему, то наградой Вам станут счастье, известность и почёт.
Si su rostro no os es indiferente honor y felicidad os aguardan.

Из журналистики

Даже Чжан Имоу, главный режиссер этого события, получил известность на Западе, благодаря своим ранним фильмам - хронике тяжелой жизни молодого современного Китая.
Está claro que los funcionarios chinos habían llegado a la conclusión de que esos destacados representantes de la escena artística internacional y miembros de la diáspora debían ser reivindicados ahora como parte de China.
Однако, как только китайско-ориентированная политика США в Азии стала заметной, Япония поставила США в известность о том, что она не может равнодушно оставаться верным обслуживающим персоналом американской политики.
Pero justo cuando la política sinocéntrica de Estados Unidos en Asia se hacía notar, Japón advirtió que no puede seguir siendo un fiel sirviente de la política estadounidense de manera indefinida.
Патентная система снискала печальную известность своей дороговизной и недоступностью.
El sistema de patentes era singularmente costoso e inaccesible.
Сначала о хорошем - широкая известность этого события говорит о том, что лидеры континента осознают: Интернет больше нельзя отодвигать на задворки европейской политики.
Primero, las buenas noticias: el alto perfil del anuncio planeado muestra que los líderes del continente reconocen que Internet ya no puede ser relegada a los márgenes de las políticas europeas.
Бернэйнк получил известность как экономист, проанализировавший всемирную Великую Депрессию 1930-ых годов, что является неплохим опытом для главы центрального банка, так как умение предотвращать подобные бедствия является его наиболее важной задачей.
Bernanke se hizo famoso como economista analizando la Gran Depresión del decenio de 1930 a escala mundial, competencia muy útil, ya que la tarea más importante del director de un banco central es la de prevenir semejantes desastres.
Политики исламского толка, такие как Анвар Ибрагим, приобрели широкую известность после начала процесса исламизации в 1970-х годах.
Políticos de mentalidad islámica, como Anwar Ibrahim, ganaron prominencia cuando se dio inicio a la islamización en los años 70.
ПЕКИН: Распространившееся в Китае корпоративное пиратство, похоже, принесло стране печальную известность.
BEIJING: En la actualidad China parece ser el país con la más notoria reputación en piratería corporativa.
Израиль также не может игнорировать печальную известность Ближнего Востока как единственного региона, где со времен второй мировой войны использовалось химическое и биологическое оружие.
Tampoco puede Israel ignorar el infame precedente que sienta para Oriente Próximo ser la única región del mundo donde volvieron a usarse armas químicas y biológicas después de la Segunda Guerra Mundial.
Наибольшую известность в недавней истории получили санкции, введённые против Южноафриканской республики в эпоху апартеида.
Las sanciones más conocidas en la historia reciente fueron las impuestas a Sudáfrica durante la época del apartheid.
Но это возможность, которая требует, чтобы все - инфраструктура, масштаб, государственное управление, руководство и известность за границей о вашем производственном потенциале - работало правильно.
Pero es una oportunidad que requiere que todo -infraestructura, escala, administración pública, gobernancia y conocimiento de sus capacidades de producción en el exterior- funcione a la perfección.
К сожалению, недавно одобренная реформа, несмотря на то что получила известность как стратегический прорыв, принесла пользу только немногим, да и то небольшую.
Desafortunadamente, una reforma aprobada recientemente sólo ha beneficiado a unos cuantos, y muy poco, a pesar de que se anunció como un avance estratégico.
Будучи партийным боссом в близлежащей провинции Чжэцзян, Си Цзиньпин получил известность благодаря эффективному содействию развитию частных предприятий, занимающихся высокими технологиями, и стимулированию интеграции экономики региона Большого Шанхая.
Mientras que él fue jefe del partido de la cercana provincia de Zhejiang, Xi ganó fama por promover de manera efectiva a las empresas privadas de alta tecnología y defender la integración de las economías de la Región del Gran Shanghai.
Вместо этого, его заявкой на известность была его роль в качестве архитектора провалившейся войны Америки в Ираке.
En cambio, es reconocido por su participación como arquitecto de la fracasada guerra de Estados Unidos en Iraq.
Зума приобрел легендарную известность благодаря своей способности налаживать контакты с обычными людьми.
Zuma ha llegado a ser legendario por su capacidad para conectar con las personas comunes y corrientes.

Возможно, вы искали...