изложение русский

Перевод изложение по-болгарски

Как перевести на болгарский изложение?

изложение русский » болгарский

излагане

Примеры изложение по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский изложение?

Субтитры из фильмов

Истина является фундаментом. на котором основывается мощь прессы в всем мире. И правдивое изложение информации о Германии. это единственное наше требование от зарубежной прессы.
Истината се явява фундаментът, на който се крепи мощта на пресата в целия свят и правдивото представяне на информацията за Германия е единственото наше изискване към чуждестранната преса.
В четвёртом классе мне нужно было прочесть своё изложение на уроке, так я просто упала в обморок от страха.
В четвърти клас, в часа на госпожа Гарднър, трябваше да резюмирам една книга и припаднах пред целия клас.
Хотя мы можем поместить наше собственное изложение первыми, правильно?
Няма да е зле да подхвърлим и нашата версия.
Это верное изложение?
Това истинали е?
Я бы не хотела, чтобы мои дети писали по этой книге изложение.
Това е история, над която децата няма да пишат доклад.
Я не могу вечно откладывать это изложение.
Не мога да задържам този доклад завинаги.
Мне нужно изложение к завтрашнему дню.
Доклада ми трябва до утре.
А Мэйби забрала изложение редактора, которое стало её домашним заданием.
А мейби получи читалския доклад, който се превърна в домашното й.
Простое, ненавязчивое изложение?
Хубаво разказче.
Шелли подготовила краткое изложение дела для акционеров.
Шели е радзразнена от краткото,но вежливо изказване към акционерите.
Давай Джон, говори свое краткое изложение.
Добре, Джон, удари ни с кратката версия.
Местами ты пишешь слишком уж вычурно, в нашей редакции строго следят за стилем. - Однако изложение у тебя весьма смелое.
Някои от описанията са малко артистични за това, което правим тук, в езиково отношение, но показва инициатива.
Это лишь краткое изложение его плана.. Часть насчет чудовища.
Планът му има един малък пропуск - частта с чудовището.
Спасибо за это краткое изложение, но я спрашивала вас о вашей точке зрения.
Мерси за обобщеността, но поисках мнение.

Возможно, вы искали...