изложение русский

Перевод изложение по-португальски

Как перевести на португальский изложение?

изложение русский » португальский

interpretação declaração apresentação afirmação

Примеры изложение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский изложение?

Субтитры из фильмов

Хотя мы можем поместить наше собственное изложение первыми, правильно?
Bem podemos dar a nossa versão primeiro.
Я читал краткое изложение фильма, и даже если прокатчики поставят тебя на каждый экран в каждом мультиплексе то ловить тебе ни в Миссиссиппи, ни в Оклахоме, ни в Алабаме будет нечего.
Li a sinopse, e se exibissem o teu filme em todas as salas de cinema não ganharias dinheiro no Mississípi, Oklahoma ou Alabama.
Просто подождите. - Это верное изложение?
É uma afirmação verdadeira?
Я бы не хотела, чтобы мои дети писали по этой книге изложение.
Bem, acho que os meus miúdos nunca terão de fazer um trabalho sobre este livro.
Я не могу вечно откладывать это изложение.
Ganhei-te um dia. Não posso adiar o relatório para sempre.
А Мэйби забрала изложение редактора, которое стало её домашним заданием. - Я посмотрю это?
A Maeby foi buscar o relatório do leitor, que agora era o relatório dela.
Шелли подготовила краткое изложение дела для акционеров.
A Shelly escreveu o depoimento para os acionistas.
Давай Джон, говори свое краткое изложение.
Tudo bem, John, atira-nos a versão curta.
Местами ты пишешь слишком уж вычурно, в нашей редакции строго следят за стилем. - Однако изложение у тебя весьма смелое.
Algumas das tuas reportagens são um bocado cruas, a comparar com a linguagem que usamos, mas mostra iniciativa.
Извиняюсь за столь сжатое изложение.
Me desculpe por esta carta tão resumida.
Это лишь краткое изложение его плана..
O plano dele só tinha um pequeno defeito.
И мое вольное изложение.
Talvez seja eu que o parafraseie mal.
Очень четкое изложение.
Uma apresentação muito lúcida.
У вас две минуты на изложение видения НАТО до заседания.
Têm dois minutos certos para expor a posição da NATO antes da reunião principal.

Возможно, вы искали...