изложение русский

Перевод изложение по-английски

Как перевести на английский изложение?

Примеры изложение по-английски в примерах

Как перевести на английский изложение?

Простые фразы

Он дал изложение фактов без комментариев.
He gave a bald statement of the facts.
Документ я не читал, но прочёл его краткое изложение.
I didn't read the paper, but I read the abstract.

Субтитры из фильмов

И правдивое изложение информации о Германии. это единственное наше требование от зарубежной прессы.
And that it reports the truth about Germany. is the only demand that we place on the foreign press.
В четвёртом классе мне нужно было прочесть своё изложение на уроке, так я просто упала в обморок от страха.
I read a book report in the fourth grade in front of Mrs. Gardner's class and I passed out right in front of the whole room.
Журнал выпускников попросил всех членов моего класса написать краткое изложение того, что с ними сталось за прошедшие годы.
The alumni magazine has asked each member of my class. to write a brief account of what's become of them in the intervening years.
Вы прочитаете их и напишете изложение.
You're going to read them and then make a summary.
Хотя мы можем поместить наше собственное изложение первыми, правильно?
We might as well just put our own spin on it first.
Я читал краткое изложение фильма, и даже если прокатчики поставят тебя на каждый экран в каждом мультиплексе то ловить тебе ни в Миссиссиппи, ни в Оклахоме, ни в Алабаме будет нечего.
I read the synopsis, and if exhibitors put you on every screen of every multiplex you still wouldn't do any business in Mississippi, Oklahoma or Alabama.
Я бы не хотела, чтобы мои дети писали по этой книге изложение.
Well, I guess this is one story my kids won't have to give a book report on.
Я не могу вечно откладывать это изложение.
I can't put this book report off forever.
Мне нужно изложение к завтрашнему дню.
I need a report by tomorrow.
А Мэйби забрала изложение редактора, которое стало её домашним заданием.
And Maeby picked up the reader's report, which had now become her book report.
Простое, ненавязчивое изложение?
Nice little narrative.
Шелли подготовила краткое изложение дела для акционеров.
Shelly's drafted a brief but courteous statement for the shareholders.
Ваше Честь, я закончил изложение своей версии.
I rest my case, your Honor.
Давай Джон, говори свое краткое изложение.
All right, John, hit us with the short form.

Из журналистики

БРЮССЕЛЬ - Восприятие и изложение фактов имеет большое значение, особенно если задеты важные интересы.
BRUSSELS - Narratives matter, especially when they are intertwined with hard interests.
Это предполагает напряженное развитие, хотя изначально это подразумевает историческое изложение событий.
That is an exciting development, though initially it implies a messier historical narrative.
Но последнее, что хотели сделать репортеры - это передать краткое изложение анализа аутсорсинга Мэнкива.
But the last thing the reporters wanted to do was to convey a thumbnail summary of Mankiw's analysis of outsourcing.

Возможно, вы искали...