изложение русский

Перевод изложение по-французски

Как перевести на французский изложение?

изложение русский » французский

exposition énoncé représentation procédé interprétation exposé déclaration

Примеры изложение по-французски в примерах

Как перевести на французский изложение?

Субтитры из фильмов

И правдивое изложение информации о Германии. это единственное наше требование от зарубежной прессы.
Et qu'elle rapporte la vérité au sujet de l'Allemagne. est la seule demande que nous faisons à la presse étrangère.
В четвёртом классе мне нужно было прочесть своё изложение на уроке, так я просто упала в обморок от страха.
J'ai lu une analyse de livre en classe de CM1. Et je me suis évanouie.
Журнал выпускников попросил всех членов моего класса написать краткое изложение того, что с ними сталось за прошедшие годы.
Je ne suis. qu'un dentiste, un mécanicien diplômé. Navrée de vous déranger.
Хотя мы можем поместить наше собственное изложение первыми, правильно?
Tu ferais mieux de t'en débarrasser tout de suite.
Я читал краткое изложение фильма, и даже если прокатчики поставят тебя на каждый экран в каждом мультиплексе то ловить тебе ни в Миссиссиппи, ни в Оклахоме, ни в Алабаме будет нечего.
J'ai lu le synopsis et même si le film était sur tous les écrans. il ne ferait pas d'entrées au Mississippi ou en Alabama.
Это верное изложение?
C'est la vérité?
Я бы не хотела, чтобы мои дети писали по этой книге изложение.
Voilà un livre que je ne donnerai pas à lire à mes élèves.
Я не могу вечно откладывать это изложение.
Je ne peux pas repousser ce devoir éternellement.
Мне нужно изложение к завтрашнему дню. Перед спортза. обедом.
J'ai besoin d'un commentaire pour demain, avant la gym. le déjeuner avec Jim.
А Мэйби забрала изложение редактора, которое стало её домашним заданием. - Я посмотрю это?
Maeby récupéra les commentaires du lecteur, qui constitueraient son devoir.
Шелли подготовила краткое изложение дела для акционеров.
Shelly a écrit un compte-rendu court mais courtois pour les actionnaires.
Давай Джон, говори свое краткое изложение.
Bon, John, donne-nous la forme courte.
Местами ты пишешь слишком уж вычурно, в нашей редакции строго следят за стилем. - Однако изложение у тебя весьма смелое.
Certains de vos travaux sont un peu trop léchés par rapport à ce qu'on fait ici, mais ça démontre une certaine volonté.
Очень четкое изложение.
Très cohérent.

Из журналистики

БРЮССЕЛЬ - Восприятие и изложение фактов имеет большое значение, особенно если задеты важные интересы.
BRUXELLES - Les récits ont de l'importance, surtout quand ils s'entremêlent à de gros intérêts financiers.
Но последнее, что хотели сделать репортеры - это передать краткое изложение анализа аутсорсинга Мэнкива.
La dernière intention des journalistes était pourtant de faire part du moindre résumé de l'analyse de Mankiw sur l'externalisation.

Возможно, вы искали...