мягкость русский
Примеры мягкость по-болгарски в примерах
Как перевести на болгарский мягкость?
Субтитры из фильмов
Больше, чем мастерство - мягкость и доброта.
Повече от интелигентността се нуждаем от доброта.
Мужественность - это также нежность, и мягкость, и деликатность.
Мъжествеността е също и нежност. и внимание. и деликатност.
А у доктора Маккоя переизбыток человеческих слабостей. Сентиментальность, мягкость.
Но д-р Макой си има своите човешки слабости - той е сантиментален, деликатен.
Но больше всего в этих китах поражает не мягкость натуры, не сила, а их мозг.
Но най-удивителното при тях не е нито добротата нито яростта им, а техните мозъци.
Я тебе предоставила отличную возможноть отшить его, а ты проявила мягкость.
Дадох ти прекрасна възможност да го разкараш, а ти я прецака.
Я знаю, что в твоём лице я вижу мягкость и доброту души.
Зная, че в твое лице ще срещна нежност и добрина.
Чувствуешь. симметрию и мягкость её формы?
Чувстваш ли симетрията и мекотата във формата й?
В нём есть мягкость, которую я не знал в жизни.
Изненадан съм от чувствителността му.
Потому что есть в нём мягкость.
Защото е чувствителен.
За твоё мужество, за твою мягкость.
Благодаря за смелостта ти, за нежността ти.
Что воспримет его мягкость за издевку. и решит, что он придурок. поскольку она давно решила, что все мужчины придурки.
Ще си помисли,че й се подиграва. и ще реши,че е задник. така,както бе решила,че всички мъже са задници.
Сначала придушивают полотенцем, чтобы тело приобрело нужную мягкость и женственность.
Първо те душат с кърпа, за да стане тялото меко и женствено.
Слушай, они готовы отказаться от всех обвинений против тебя, в данных обстоятельствах они проявляют небывалую мягкость.
Ще свалят всички обвинения от теб, което е много великодушно при тези обстоятелства.
Они оценивают вашу мягкость и степень поддержки?
Уцениха ли ви за нежност и подкрепа?