мягкость русский

Перевод мягкость по-чешски

Как перевести на чешский мягкость?

мягкость русский » чешский

mírnost jemnost měkkost hebkost

Примеры мягкость по-чешски в примерах

Как перевести на чешский мягкость?

Субтитры из фильмов

Больше, чем мастерство - мягкость и доброта.
Spíše laskavost než schopnost.
Ну, таких как я, они выгоняют за мягкость. Грубиян!
Školský systém se nemůže zbavit všech.
А у доктора Маккоя переизбыток человеческих слабостей. Сентиментальность, мягкость.
Ale doktor McCoy má spoustu lidských slabostí - je sentimentální, měkký.
Я знаю, что моя мягкость не раз подводила меня.
Má lhostejnost byla často příčinou mého neštěstí.
Но больше всего в этих китах поражает не мягкость натуры, не сила, а их мозг.
Asi nejzajímavější je jejich inteligence.
Капитан Риволти: сама мягкость.
Kapitán Rivolti: bezvýrazný jako důstojník i společník.
Я знаю, что в твоём лице я вижу мягкость и доброту души.
A vidím, že tvoje tvář prozrazuje jemnost, laskavost a moudrost.
Чувствуешь. симметрию и мягкость её формы?
Cítíš symetrii a hladkost jejího tvaru.
В нём есть мягкость, которую я не знал в жизни.
Je v něm něha, kterou jsem v životě nepoznal.
Потому что есть в нём мягкость.
Protože je vněm něha.
За твоё мужество, за твою мягкость.
Na tvou odvahu, na tvou něhu.
Что воспримет его мягкость за издевку. и решит, что он придурок. поскольку она давно решила, что все мужчины придурки.
Bude si myslet, že si jí s tou jeho milou povahou jen dobírá a rozhodne se, že je to kretén. Stejně tak jako se rozhodla, že všichni muži jsou kreténi.
Упругость и мягкость - это ключевые факторы.
Pevnost a pružnost jsou klíčové faktory.
Слушай, они готовы отказаться от всех обвинений против тебя, в данных обстоятельствах они проявляют небывалую мягкость.
Poslyš, jsou ochotni všechna obvinění stáhnout, což je od nich za daných okolností nesmírně shovívavé.

Из журналистики

Несмотря на этот реформаторский натиск, некоторые британские евроскептики критикуют Кэмерона за излишнюю мягкость.
Navzdory tomuto reformnímu tlaku kritizují někteří britští euroskeptici Camerona za to, že je příliš měkký.
Аналогично, если США потребляют слишком много, почему они ограничивают производственную мощность, и к чему такая мягкость на рынке труда?
Obdobně, jestliže USA spotřebují přespříliš, proč uzavírají výrobní kapacity a proč je trh práce tak slabý?
Иностранным инвесторам и политикам ЕС, возможно, очень сложно разглядеть Медведева сквозь его обманчивую мягкость, или они просто не желают этого делать.
Zahraniční investoři a evropští politici nemusí Medveděvovu masku vlídnosti prohlédnout - anebo možná ani nebudou chtít.

Возможно, вы искали...