отчаянно русский

Примеры отчаянно по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский отчаянно?

Субтитры из фильмов

МОЙ ДОРОГОЙ, ВСЕГО НЕСКОЛЬКО СЛОВ О ТОМ КАК ГЛУБОКО И ОТЧАЯННО Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ И ТАКЖЕ.
Скъпи мой, само няколко думи са нужни да опишат колко силно и отчаяно те обичам, а също така.
Мечта, за которую она так отчаянно цеплялась окутала её со всех сторон.
Мечтата, в която тя така отчаяно се беше вкопчила, я беше обгърнала изцяло.
Да. Драться будут отчаянно. И, думаю, атакуют утром?
Когато дойдат утре, ще са решени на всичко.
Почему, что бы добиться успеха, мы должны так отчаянно спешить?
Защо, за да постигнем успех, трябва толкова отчаяно да бързаме?
Безгранично, безумно, отчаянно и безнадёжно.
Обзета съм от луда, изгаряща страст.
В этом возрасте они изображают Ромео так отчаянно.
Това е възрастта, на която трябва да се играе Ромео. Толкова напрегната.
И у меня было место, куда я приходил и отчаянно плакал.
Имах място, където ходех и изплаквах очите си.
Я отчаянно пыталась попасть к тебе.
Многократно се опитвах да се свържа с теб.
Я отчаянно пытаюсь скопить немного денег. Помнишь, я говорила тебе.
Отчаяно се опитвам да спестя малко пари.
Минуту назад мы отчаянно пытались убежать от этих дикарей.
Преди минута отчаяно се опитвахме да избягаме от тези диваци.
Хочу, чтобы ты знала, где меня найти, если отчаянно захочешь меня увидеть.
За да знаеш къде съм, ако отчаяно ти се прииска да ме видиш.
Вы отчаянно защищаете себя.
Ти се отбраняваш.
Капитан, вы ведете себя, как человек, отчаянно пытающийся спасти своего друга.
Капитане, капитане. Държите се като човек, отчаяно опитващ се да спаси приятеля си.
Будете ли вы так же отчаянно пытаться спасти Аргелий как порт для вашего флота?
Не се дръжте безразсъдно, ако искате да запазите Аргелиус като космически пристан за вашия Звезден флот!

Возможно, вы искали...