полноценный русский

Примеры полноценный по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский полноценный?

Субтитры из фильмов

И Кидд ожидает полноценный репортаж.
Когато Кид казва история, има предвид история.
Америка должна иметь полноценного президента и полноценный Конгресс, в особенности перед лицом проблем.
Америка се нуждае от пълноправен президент и пълноправен Конгрес особено на този етап.
Я полноценный принц.
Аз съм богоприближен принц.
Ридзик - отличный коп и полноценный эксперт по правилам.
Ридзик е добро ченге. Експерт по издънките.
Не думаете же вы, в самом деле, что там может быть полноценный разум.
Нали не мислите, че там може да има истински разум?
Я сняла денег достаточно, чтобы оплатить полноценный французский ужин.
Изтеглих пари, за да ви черпя с френска вечеря.
Когда я получил свои первые нашивки в Форте Дикс, я посчитал своим долгом обеспечить там всем трудолюбивым мужчинам и женщинам полноценный отдых.
Знаете, че нещата не са винаги толкова готини. Когато ми сложиха нашивки във Форт Дикс, обмислях отговорността си да осигуря на работещи мъже и жени някакво сериозно развлечение.
Полноценный штурм.
Нападаме безмилостно.
Реальность такова, что ты еще не полноценный полицейский.
Работата е там, че все още не си пълноправно ченге.
Не полноценный. Понятно?
Поне засега.
Это полноценный пакет, Джэк.
Това е единствената цена, Джак.
Я докажу ей что достаточно вырос и готов к постоянным отношениям которые должны однажды перерасти в полноценный брак и долгую и очень счастливую совместную жизнь.
И да й обещая че ще порасна достатъчно за да знам че искам отговорността, ден след ден, да бъда тук за нея в тази връзка, която се надявам някой ден да прерасне в брак и деца и дълъг и невероятно щастлив живот заедно.
Не какой-то разъяренный гибрид, Полночь. Полноценный демон, здесь, в нашей реальности.
Демонът не беше метис, а чистокръвен, и то тук.
А так получается полноценный обеденный стол с узорчатой скатертью и серебряным прибором от Форнари!
А от тук се отваря голяма маса за хранене, която да използвате по време на полета. И имате сребърни прибори.

Возможно, вы искали...