полноценный русский

Перевод полноценный по-чешски

Как перевести на чешский полноценный?

полноценный русский » чешский

plnohodnotný úplný plně kvalifikovaný plný hodnotný celý

Примеры полноценный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский полноценный?

Субтитры из фильмов

И Кидд ожидает полноценный репортаж.
A když Kidd chce článek, musí šokovat.
Не думаете же вы, в самом деле, что там может быть полноценный разум.
Ale chlapi, to je trochu moc. Snad nikdo nevěří, že ta věc mé v sobě ducha. Nebo snad jo?
Америка должна иметь полноценного президента и полноценный Конгресс, в особенности перед лицом проблем.
Amerika potřebuje prezidenta na plný úvazek a naplno pracující kongres obzvláště nyní.
Я полноценный принц.
Jsem pravý, nefalšovaný princ.
Ридзик - отличный коп и полноценный эксперт по правилам.
Ridzik je dobrý policajt.
Не думаете же вы, в самом деле, что там может быть полноценный разум.
Jdeme na to, chlapi, snad si nemyslíte, že je v té věci duch.
Полноценный штурм.
Zaútočíme.
Реальность такова, что ты еще не полноценный полицейский.
Fakt je, že ještě nejste plně kvalifikovaný polda.
Не полноценный.
Ještě ne.
Это полноценный пакет, Джэк.
Tohle je celá cena balíčku, Jacku.
Полноценный демон, здесь, в нашей реальности.
Ale skutečnej démon. Tady u nás.
А так получается полноценный обеденный стол с узорчатой скатертью и серебряным прибором от Форнари!
A toto se dá přeměnit na jídelní stůl, servis Pan Am platinum zahrnuje, sametové prostírání a stříbrné příbory Fornari.
Но я хочу увидеть полноценный челночный бег.
Pánové, nenuťte mě vás odrovnat. Takže ty odrovnávačky.
Они и голод утоляют. и в то же время доставляют долговременный, полноценный кайф.
Utiší vaši žravku a zajistí vám dlouhotrvající kompletní rauš.

Из журналистики

Полноценный рост требует одновременно и экономического, и социального прогресса.
Růst podporující začlenění vyžaduje jak ekonomický, tak společenský pokrok.
В случае необходимости они могут получить поддержку со стороны военно-воздушных и военно-морских сил быстрого реагирования и, таким образом, представляют собой полноценный военный ресурс для вооруженного вмешательства.
Tam, kde je to nezbytné, je mohou podpořit letecké a námořní síly rychlé reakce, díky čemuž představují plnokrevný vojenský prostředek pro ozbrojenou intervenci.
Кроме того, необходимо незамедлительно создать полноценный европейский банковский союз с коллективными ресурсами для решения возникающих проблем.
Kromě toho by se měla bez dalších odkladů vytvořit úplná evropská bankovní unie se společnými prostředky k řešení krizí.

Возможно, вы искали...