порой болгарский

ливень

Значение порой значение

Что в болгарском языке означает порой?

порой

Силен дъжд. Свлачище след дъжд.

Перевод порой перевод

Как перевести с болгарского порой?

порой болгарский » русский

ливень ли́вень

Примеры порой примеры

Как в болгарском употребляется порой?

Субтитры из фильмов

Истински порой, а?
Как здорово льёт, а?
Боже мой, какъв порой!
А погодка-то, ну и льет!
Имаше порой.
Так, он был застрелен.
А на страница 73, имаше малък порой.
А на странице 73 скопились тучи.
Надявам се да завали порой.
Господи, прошу тебя,..
Последният път. имаше порой.
Последний раз был дождь, ливень.
Прилича на мокра патица след порой, така безумно се е влюбил във Флоранс.
Он похож на утку, попавшую под ливень, потому что безумно влюбился в Флоренс.
Ще е жалко да бъде провален от неочакван порой.
Мне очень не хотелось, чтобы нежданный ливень испортил все удовольствие.
Благодаря ти, Синдзи, че ни спаси от този ужасен порой!
Спасибо, Синдзи, что спас нас от этого жуткого ливня!
Грях тук, грях навсякъде, като порой.
Если здесь есть грех, значит он везде. Он как жидкость.
Чарли, това е порой, нормално е да се понамокриш.
На дворе потоп. Полагается слегка промокнуть.
Голям порой, а?
Льет, как из ведра, верно?
Вали порой, сякаш иска да отмие живота ни.
Дождь пытается смыть нас прочь.
В това удивително писмо, което пише през 11 февр. 1779 г., което е порой от гняв, самосъжаление и заплахи, той праща Моцарт на сила в Париж.
Он написал поразительное письмо 11 февраля 1778 этот поток тоски, жалости к себе и угроз.

порой русский

Примеры порой по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский порой?

Простые фразы

Судьба порой жестока.
Съдбата понякога е жестока.

Субтитры из фильмов

Порой в Воскресные дни.
Понякога в неделя.
А меня порой иногда просто распирало от любви ко всем.
Та аз обичам всички толкова много, Че съм готов да се жертвам за тях!
Как я говорил, порой старик странно вел себя. Но я умел с ним справляться.
Както ви казах, той понякога се държеше доста странно, но аз знаех как да се оправям с него.
Порой в суд подают и за меньшее.
Хората се съдят за много по-малко.
Порой, толпа ведет себя непредсказуемо.
Тълпите понякога стават доста агресивни.
Порой по ночам с грустью ощущаешь Ее аромат, словно аромат сладостного будущего.
Понякога през нощта усещаш тъга, ароматът й прилича на аромата на сладостното бъдеще.
Жизнь, которая порой бывает удивительно милосердной,.сжалилась и над Нормой Дезмонд.
Животът, който може да е необяснимо милостив, се беше съжалил над Норма Дезмънд.
Порой мне кажется, что это не может продолжаться вечно.
Понякога чувствам, че не мога да продължавам така вечно.
Я слышал, полиция порой фабрикует улики, чтобы быстрее раскрыть дело.
Чувал съм, че полицията преднамерено фалшифицира улики, за да си осигури обвинението.
Порой у тебя бывают интересные мысли.
Понякога и ти успяваш да си остроумен.
Порой мой дом представляется мне детсадом любви.
Понякога дома ми изглежда като някаква детска градина за влюбени.
Господа, порой мне становится стыдно за то, что я - человек. Например, сегодня.
Господа, има случаи, в които изпитвам срам, че съм човек и това е един от тях.
Порой я думаю - этот мальчик мог бы плавать на боевом корабле.
Понакога си мисля че това дете може да потопи боен кораб.
Ко мне относились по-разному: порой - как к ребенку, а порой. так, как я, наверно, заслужила. но ко мне еще никто не относился так мило. и не смотрел на меня вроде бы как на жену.
Отнасяли са се с мен по всички други начини. като с дете. и понякога като с. може би съм го заслужавала.

Возможно, вы искали...