порог русский

Перевод порог по-болгарски

Как перевести на болгарский порог?

порог русский » болгарский

праг

Примеры порог по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский порог?

Субтитры из фильмов

Вы понимаете, что станете первым мужчиной, которые перешагнёт её порог?
Съзнаваш ли, че ще си първият мъж прекрачил прага и?
Джинетта, твои меня на порог не пустят.
Слушай, Джинета, не мога повече да идвам при теб.
Я перешагну порог вашей комнаты, она будет пуста.
Не ме оставяйте да замина. Знаете добре, че вече е късно.
Что мне сказать, когда он мягко переступит порог, оставляя могильные следы на полу?
Какво да кажа, когато тихо прекрачи прага, оставил по пода мъртвешки следи?
Что с того, что в должный срок ночь легла на твой порог?
Будни стойте вий, не спете, не отпускайте глави. Ако щете, останете чак до първите петли.
И не вздумай переступить порог этого дома!
И не си помисляй да прекрачиш прага на този дом!
Ольга, давай я перенесу тебя через порог.
Олга, да те внеса ли през прага?
Сам-то я никогда не переступал порог школы.
Като си помисля, аз израснах, без да стъпвам в училище.
Совсем стыд потеряла? то ни одной столичной женщине и за порог дома выходить нельзя.
Не те ли е срам? Да се срамувам от такова красиво лице. Че коя жена би се срамувала от красотата си!
Иначе я вас выставлю за порог!
Ако не, ще ви изхвърля!
Перейдя критический порог, они не срабатывают. Вред становится необратимым.
Отвъд критичния праг те се провалят и вредата става необратима.
Потом сжёг куски ваты со святым мирром и выбросил пепел за порог.
След това изгори дървените парченца със свещено масло. и изхвърли пепелта отвън.
Порог выживаемости был перейден, количество Сеска сейчас - 94, включая 52 детей.
Прагът за оцеляване беше прескочен, след като силата на Сеска, сега наброява 94,. от които 52 са деца.
О, содержимое моей чаши выплеснулось на идеально чистый ковер и растеклось через порог дома на улице Пьерпонт по всем потайным интимным уголкам Бруклина.
Преля и се превърна в поток, течащ по чистия килим потече навън по улица Пиерпо. и се вля във реката от плътски желания на Бруклин.

Возможно, вы искали...