порой русский

Примеры порой по-португальски в примерах

Как перевести на португальский порой?

Простые фразы

Порой ты совершаешь необдуманные, бессмысленные поступки.
Às vezes você comete atos impensados, absurdos.

Субтитры из фильмов

Порой в Воскресные дни.
Por vezes, ao Domingo.
Весь год она была моей ученицей, и порой я похлопывал её по спинке. - Вот как?
Há um ano que ela é minha aluna e, de vez em quando, afago-lhe as costas.
Тому, как порой нелепа наша жизнь. как нелепы люди, не умеющие смеяться над собой. с их напыщенным видом и раздутой важностью.
Pelo ridículo espectáculo da vida, por as pessoas serem tão sérias, por serem pomposas e exagerarem a sua própria importância.
А меня порой иногда просто распирало от любви ко всем.
Ora, eu amo tanto toda a gente que às vezes rebento.
Как я говорил, порой старик странно вел себя.
Como eu disse, o velho agia de modo estranho às vezes.
Порой приходится рисковать.
Às vezes, temos de arriscar.
Общественные места порой так ужасны.
Os locais públicos não são um horror?
Порой слова кажутся скучными.
Às vezes a palavra falada é mais aborrecida.
Порой все же промахиваюсь.
De vez em quando erro, Padre.
Порой я ужасно не люблю епископов.
Às vezes penso que não gosto de bispos.
Порой я думаю: ведь он же легко мог найти себе кого-нибудь получше. Молодую девушку, а не вдову с ребенком, без гроша за душой.
Muitas vezes pensei que ele podia ter encontrado. alguém melhor que eu, mais jovem. não uma viúva com um filho e sem um tostão.
Порой, толпа ведет себя непредсказуемо.
Sabe que uma multidão às vezes enlouquece.
Порой мне кажется, что я снова в тюрьме.
Às vezes sinto-me como se estivesse de volta à cadeia.
Порой мне кажется, что это не может продолжаться вечно.
Às vezes, acho que não consigo continuar assim para sempre.

Из журналистики

И хотя точная атрибуция основного источника кибератаки порой затруднительна, определение вовсе не обязательно должно быть герметичным.
Embora a atribuição precisa da fonte última de um ataque cibernético seja, por vezes, difícil, a determinação não tem de ser hermética.
Во время финансового кризиса функционирование рынка было нарушено, порой очень глубоко.
Durante a crise financeira, o funcionamento do mercado foi prejudicado, por vezes de um modo muito profundo.

Возможно, вы искали...