привить русский

Примеры привить по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский привить?

Субтитры из фильмов

Да, проблема того, как привить вам тройские манеры и обычаи.
Да. Трябва да опознаете обичаите на троянците.
Это ведёт в тупик и к желанию с моей стороны привить тебе некоторую мудрость силой.
Продължавайте, ще се появи. Ако някой може да го открие, това е Ястреб.
И если вы думаете, что подготовили этих юнцов к достойной мужской жизни, то вы крупно ошибаетесь, потому что вы убиваете дух. который, ваша школа пытается привить.
По-скоро сал за доносници и порти. Ако си мислите, че готвите тези деца за достойни мъже, помислете си пак. Защото вие петните духа на тая институция!
Когда мне было 16, она предприняла последнюю попытку привить мне христианские ценности, нашла мне репетитора.
Бях на 16 г., когато тя се опита за последно да ме превърне в добър християнин. Нае ми учителка.
Мсье де Шарбон нанял меня, чтобы привить детям любовь к чтению.
Г-н Дьо Шарбон ме нае, за да възпитам децата му, да обичат книгите!
Нам понадобился один час, чтобы определить патоген, и три дня, чтобы добавить его в горизонт грунтовых вод, и привить все население.
На нас ни трябваше един час да определим патогена и три дена да го добавим в подпочвените води и да имунизираме всички.
Необходимо как можно скорее привить каждую беременную женщину.
Трябва колкото се може по-бързо да се ваксинира всяка бременна жена.
Доктор Бакет пытался привить детей контролируемой дозой того же вируса, который у них был.
Д-р Бейкър се е опитвал да зарази децата...с контролирана доза от същия вирус, който вече са имали.
Мы стараемся привить страх нашим детям, с самого рождения. Безуспешно.
Опитхме се да го влеем в децата си. без успех.
Так как у англикан долгое время не было принципов, сейчас их трудно привить.
Понеже Англиканската църква има недостиг на правила от известно време, не може да се придържаш към някакви.
Для этого мужчины, чтобы сделать привить любую женщину, он просто может поиграть в доктора.
А той да ваксинира всяка жена, която може да убеди да си играят на доктор.
И мьы воспитьывали его так же, как и всех остальньых детей Хувила-- пьытаясь привить ему огромную любовь к Рождеству.
И ние го отгледахме и възпитахме като всяко друго койче: Силно да обича Коледа.
Ну, а теперь пора привить моих людей, чтобы у нас был доступ к остальному кораблю.
Време е да ваксинираш хората ми, за да имаме достъп до целия кораб.
Я пытаюсь привить этим детям хорошие манеры.
Опитвам се да ги науча на порядки.

Возможно, вы искали...