присутствовать русский

Перевод присутствовать по-болгарски

Как перевести на болгарский присутствовать?

присутствовать русский » болгарский

присъства

Примеры присутствовать по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский присутствовать?

Субтитры из фильмов

Поэтому вы должны присутствовать.
Трябва да присъствате.
Он лично будет присутствовать на Чеджу.
Каза, че ще присъства на форума.
При этом должен присутствовать налоговый инспектор.
Трябва да присъства данъчен инспектор.
И по королевскому указу, на нём должна присутствовать каждая подходящая девица королевства.
И по нареждане на краля, всяка подходяща девойка трябва да присъства.
У-гу? Ей обязательно присутствовать?
Тя трябва ли да бъде тук?
Спросите его. Может ли Шарон присутствовать в качестве ученого? Это всерьез?
Попитай го дали ще допуснат Шарон, тя е специалистът все пак.
Рад, что вы смогли присутствовать.
Радвам се, че ме навести, Джордж.
Между прочим, не будет ли вам интересно присутствовать при экспертизе?
Между другото, сър, искате ли да присъствате на техническата експертиза?
Мы надеялись показать в прямом эфире принца и принцессу, но, к сожалению, они не смогли присутствовать на финише.
Надявахме се да ви покажем на живо принца и принцесата. но те няма да присъстват на финала на ралито. тъй като са на ски-ваканция.
Я должен на ней присутствовать.
Трябва да бъда там!
Сюда съехалось все начальство из Нью Йорка и Атланты. Генри обязательно должен был присутствовать.
В деня, за който говоря, дошли важни клечки от Атланта и Ню Йорк и Хенри нямало как да изпусне това.
Не вставайте. Коммодор Стокер, я попросил вас присутствовать на брифинге, потому что Гамма Гидра 4 - ваша административная зона.
Комодор Стокър, поканих ви да присъствате, защото Гама Хидра 4 е във вашия квадрант.
И я буду присутствовать, Кирк, наслаждаясь каждой минутой.
Аз ще бъда тук за да се радвам на всяка минута от това.
Каждый, хоть как-то связанный с этим убийством, должен присутствовать.
Всеки, който има връзка с убийството, да присъства на церемонията.

Возможно, вы искали...