присудить русский

Перевод присудить по-болгарски

Как перевести на болгарский присудить?

присудить русский » болгарский

решавам дело присъди

Примеры присудить по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский присудить?

Субтитры из фильмов

Но боюсь, что не могу присудить тебе очков.
Но се боя, че нямаш никакви точки.
Я требую присудить детей мне.
Оспорвам попечителството.
Некоторые состязания бывают настолько увлекательны, что было бы просто невежливо присудить победу кому-то одному.
Някои състезания са толкова увлекателни, че би било нечестно да обявиш единия за победител.
Ты лучший из тех, кому её могли присудить.
Но нямаше как да се падне на по-добър човек.
Суд может присудить гораздо больше. Нет. Мисс Макбил, меня судят за маленький рост.
Когато се срещнахте, изобщо излязохте ли в случай, че преживеете тази пречка?
Я не могу присудить его ни одному из вас.
Затова не мога да дам заешкото краче на нито един от вас.
В таком случае, мне пора присудить звание королевы красоты.
Е, тогава сигурно ще съм бомба, защото съм разярена!
Мне всё равно, кто войдет первым Мне все равно кому присудить какое место, но меня очень сильно волнует тот, кто получит третье место.
Не ми пука кой ще е първи или втори, но знам кой ще е трети.
Возможно, вам это не известно, но я думаю, что комитет считает, что они обязаны присудить ВАМ кубок за Лучший цветок. Есть такая милая традиция. Нет.
Може да не знаете, но смятам, че комитетът се чувства длъжен да ви дава купата, като традиция е.
Все, чего я прошу, это - освободить комитет от обязанности присудить приз вам.
Моля само да ги освободите от дълга да ви оставят да печелите.
Вы имеете, разумеется, конституционное право присудить этому времени года то значение, которое вы выберете, в любой из отведенной под праздник зон.
Вие разбира се, имате конституционното право да предадете на този сезон това значение, което вие изберете, в някоя от нашите определени за празнуване зони.
Потому мы в конце концов решили присудить его машине, которая не только была великолепна во всех отношениях, но и завоевала сердца местного населения.
За това накрая решихме да наградим колата, която е не само великолепна, но и е обикната от местното население.
Он может присудить себе все заслуги.
Може да си присвои всички заслуги. Не ми пука.
Точно нет, кроме случая, когда вы заранее знаете, что министр планирования собирается присудить вам тендер, полагаю.
Сигурно, особено ако предварително си наясно, че министъра на благоустройството ще ти подари търга.

Возможно, вы искали...