проверяться русский

Примеры проверяться по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский проверяться?

Субтитры из фильмов

Все мои полотна будут проверяться и перепроверяться икс-лучами, бета-лучами, микроскопами, гороскопами, вонючими реактивами. А!
Всичко, което съм направил ще се гледа под флуороскопи, микроскопи, сенкографи и всякакви щуротии от този вид.
Ваш друг не хотел проверяться. На это была причина.
Приятеля ви не искаше да се преглежда.
Один - очень близко к сонной артерии, тебе придется проверяться время от времени.
Едната е близо до сънната артерия и ще трябва да те проверяват от време на време.
Человеку вашей комплекции должен проверяться не реже трех раз в год.
Мъж от вашият ранг трябва да се проверява поне три пъти годишно.
К тому же. Если ты ведешь активную половую жизнь. надо регулярно проверяться.
Ако водиш редовен полов живот, ще направя още изследвания.
И в следующий раз, с его историей. должен проверяться каждую неделю.
И следващия път, с вашата история, най-вероятно ще трябва да идвате всяка седмица. За да получавате помощ от нас.
Теперь, Вы серьезно думаете, что я самостоятельно пойду проверяться на рак кожи из-за глупости Вашей дочери?
Сега сериозно ли мислите, че аз самостоятелно ще отида да се проверявам за рак на кожата, заради глупостите на вашата дъщеря?
Проталкивала бумаги через таможню так они не будут проверяться.
Г-жа Лонг е подготвила документите на Ридли, за да не се проверяват.
Но если ты будешь следовать диете и регулярно проверяться, С тобой все должно быть в порядке.
Но ако спазваш диетата и се преглеждаш редовно, ще си добре.
Наша грин-карта будет проверяться через четыре дня.
Интервюто ни за зелена карта е след 4 дни.
Она выглядит довольной собой. Будет ли она довольна собой, мне интересно, когда ты потащишь её в клинику проверяться на СПИД?
Дали ще и бъде приятно, когато я водиш за лечение на СПИН?
Знаешь, для меня важен секс, так что я предпочитаю проверяться регулярно, чтобы убедиться, что все в порядке.
Сексът е важен за мен, затова редовно се преглеждам, Да се уверя, че всичко е наред.
Подождите, подождите. Всем по-прежнему будут платить. Все по-прежнему будут работать над делами, но новые дела будут проверяться куратором.
Чакайте, чакайте, всички ще си получават парите, всички ще продължат да работят по случаи, но новите случаи ще бъдат наглеждани от този попечител.
Истории такого масштаба должны проверяться законным путем, это могло занять недели и даже месяцы.
Толкова голяма история, ще отнеме седмици, дори месеци за да се публикува.

Возможно, вы искали...