проверяться русский

Примеры проверяться по-английски в примерах

Как перевести на английский проверяться?

Субтитры из фильмов

Бум! Все мои полотна будут проверяться и перепроверяться икс-лучами, бета-лучами, микроскопами, гороскопами, вонючими реактивами. А!
Everything I've done will be examined and re-examined with X-rays fluoroscopes, microscopes, shadowgraphs smelly chemicals and all sorts of.
Ваш друг не хотел проверяться.
Friend here didn't want a checkup.
Один - очень близко к сонной артерии, тебе придется проверяться время от времени.
One is very close to the carotid artery. and you'll have to be checked from time to time.
Каждые полгода я должен проверяться на наркотики, чтоб убедиться, что я чист.
I have to take a drug test every six months just to make sure I'm clean.
Человеку вашей комплекции должен проверяться не реже трех раз в год.
A man of your stature should get himself checked at least three times a year.
Если ты ведешь активную половую жизнь. надо регулярно проверяться.
If You're Engaging In Sex. You Need To Be Getting Regular Checkups.
Я должен быть в больнице проверяться на бешенство.
I should be in the hospital getting checked for rabies.
Теперь, Вы серьезно думаете, что я самостоятельно пойду проверяться на рак кожи из-за глупости Вашей дочери?
Now, are you seriously suggesting that I have myself tested for skin cancer because of your daughter's doodles?
Но завтра прямиком в медицинский центр проверяться.
But tomorrow, straight down to t'medical centre, get it checked.
Э-э, не то, что у меня герпес или ещё что, понимаешь, это так же, как э. э. диспансеризация. раз в полгода надо проверяться.
Uh, not that I've got herpes or nothin', y'know, it's just like uh. uh. a medical. that once every six months check.
И продолжается этой платформой, на которой будут проверяться различные типы взрывчатки, расположенной прямо тут, где я сижу.
And continues with this platform, Which soon will have various types of explosives Placed right where I'm sitting.
Проталкивала бумаги через таможню так они не будут проверяться.
Ms. Long had Ridley's shipment pre.
Но если ты будешь следовать диете и регулярно проверяться, С тобой все должно быть в порядке.
But if you follow the diet and get checked up regularly, you should be fine.
Наша грин-карта будет проверяться через четыре дня.
Our green card interview is in four days.

Из журналистики

По его мнению, политические партии, хотя и необходимые, должны проверяться сильным гражданским обществом.
In his view, political parties, although necessary, must be checked by a robust civil society.
Если они не будут проверяться антимонопольными органами, эти компании смогут участвовать в анти конкурентных действиях, что усилит их монопольную власть.
Unless checked by anti-trust authorities, they can engage in anti-competitive behavior that reinforces their monopoly power.
Конечно, для того чтобы стать эффективными, такие виды деятельности должны проверяться.
Tentu saja kawasan tersebut harus diawasi supaya efektif.

Возможно, вы искали...