рассылать русский

Примеры рассылать по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский рассылать?

Субтитры из фильмов

У меня было всего десять пятицентовых монет и я начал рассылать вокруг сигналы СОС.
Намерих няколко цента и започнах да изпращам зов за помощ.
Можете устраивать застолья для своих крутых друзей, жарить попкорн, наряжать ёлку, жрать клюкву. рассылать друг дружке открытки на второсортной бумаге.
Ще си имаш забавната вечеря с готините ти приятели, с пуканки, и коледно дърво и много боровинки, и ще изпращаш коледни картички на рециклирана хартия.
На твоём месте я бы уже начал рассылать резюме. Конечно, если ты не один из подсосов Паркинсона.
Ще започна да пускам сивита, нали не си от приближените на Паркинсон?
Теперь буду рассылать её агентам.
Сега ще я разпратя на агенти.
Если так, тогда становится понятно, почему он начал рассылать письма восемь месяцев назад.
Ако има смисъл, той е започнал да изпраща тези писма преди 8 месеца.
Идея, Морт. Может попробуешь рассылать рекламные открытки?
Морт, замислял ли се да пуснеш брошури?
Не рассылать смешных писем?
Да не изпращаме забавни имейли?
А для этого нужно агитировать, рассылать письма посещать политмитинги каким-то образом заявлять о своей позиции.
Ако беше обикалял от врата на врата, ако беше изпращал писма. Ако беше дал от себе си.
Пока рано рассылать приглашения.
Не бързай с пращането на поканите.
Отныне вам запрещается обсуждать его, шутить над ним или рассылать по почте.
Забранява ви се да говорите или шегувате с това.
Какие именно рождественские открытки мы решили рассылать?
Сезон 5, епизод 10 КОЛЕДНА ЗОНА НА АТАКА Каква Коледна картичка изпратихме?
Ему что, придется всем рассылать письма с благодарностью?
Дали ще праща индивидуални благодарствени картички?
Да, хорошо. На вашем месте, я бы начал рассылать резюме.
Ако бях на твое място, щях да разпращам автобиографията си.
Ты что, ждал что я буду рассылать приглашения, тупорылый дрочун?
Да не очакваш да изпратя шибаните покани, безчувствен чикиджия?

Возможно, вы искали...