смех русский

Перевод смех по-болгарски

Как перевести на болгарский смех?

Примеры смех по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский смех?

Простые фразы

Я услышал смех в соседней комнате.
Чух смях в съседната стая.

Субтитры из фильмов

Эти ленивые тёплые, неспешные деревенские сумерки тихий смех негров в службах спокойная и уверенная жизнь тех дней.
Дните на леност и безметежност топлия, тих, пасторален здрач, високия, мек смях на негрите от къщите им, златната топлина и сигурност на онези дни.
Моя жена подняла меня на смех, и я понял, что моя жена - сноб и более глупа, чем я думал.
Жена ми ме взе на присмех и аз разбрах, че тя е сноб и е много по-глупава, отколкото мислех.
Просто мне необходимо было сбежать отсюда,.нужно было побыть среди сверстников,.нужно было снова услышать чей-нибудь смех.
Просто трябваше да се махна оттам. Трябваше да намеря хора на моята възраст. Трябваше отново да чуя нечий смях.
Граф - мой старый друг. Такой смех как у нее, обязательно повлечет драку.
Смях като нейния ще ме въвлече в свада.
Отец знал его, и он ему нравился, но он не мог сдержать смех, когда Айрис сказала, что ответила отказом, просто потому, что он хотел, чтоб она бросила танцы и была только его женой.
Баща ни го знаеше и го харесваше, но не можа да си сдържи смеха, когато Айрис каза, че му е отказала само за това, че е поискал от нея да зареже танците и да се превърне в домакиня.
Ты поднимешь на смех кого угодно.
Можеш да се смееш, ако искаш.
Мой смех - не твоя забота.
Смехът ми не е твоя грижа.
Но это курам на смех.
Това е абсурдно.
Это курам на смех.
Това е смешно. Киселини на нервна почва.
Не могло ли быть так, что в тот вечер, когда вы проходили мимо закрытой двери, то, что вы на самом деле слышали, был телевизор - мужские и женские голоса и смех?
Не е ли възможно когато сте се върнала вкъщи, отваряйки вратата, да сте чула мъжки и женски гласове и смях, идващи от телевизора.
Это бронирование билетов просто курам на смех.
Тази резервация на билети просто ме ужасява.
Что это за глупый смех?
Защо изгасихте лампите?
Он поднимет меня на смех!
Сам ще ми се изсмее ли здраво?!
Вы видели внутри подобные места? Смех и слезы.
Разбира се, аз самият дадох предложение.

Возможно, вы искали...