срывать русский

Примеры срывать по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский срывать?

Субтитры из фильмов

Зачем срывать злость на мне?
Хей! Не изливай гнева си върху мен!
Имею право срывать.
Аз пък мисля, че е задължително да изливам гнева си върху теб!
Можно срывать.
Това е.
А теперь просто срывать?
Добре, и сега каво, просто да го дръпна?
Ей так нравится срывать обёртки с коробок.
Толкова й харесва да маха опаковките на кутийте.
Мы читали те же каталоги и представляли. Как спасем девочек из заточения и убежим с ними в далекие страны. Как мы будем обнимать их за хрупкие плечи, и срывать для них кокосы.
Поръчвахме същите каталози и разлиствайки страниците, ние пътувахме с момичетата, спирайки отвреме-навреме, за да им помогнем с раниците, поставяйки ръцете си на техните топли и влажни рамене и втренчвайки се в залезите.
Я буду срывать эти красные прокладки.
Ще сваля червените нашивки. Където и да отидем.
Генерал, не нужно срывать злобу на том, кто принес весть.
Генерале, не убивайте куриера.
А я не буду срывать его планы.
Не искам да обърквам плановете му.
Если у тебя есть какая-то проблема - поговори со мной, вместо того, чтобы срывать зло на офицере, который тебя остановил.
Ако имаш проблем, говори с мен, а не с полицая, който ви е спрял.
Очень жаль. Ты сегодня злой, потому что приезжает твоё отец. Но я не дам срывать на ней злость.
Знам, че си нервен заради стареца, който ще идва. но няма да те оставя да си го изкарваш на Тейлър.
Именно ты будешь срывать для нас весь куш.
И пак ти ще прибираш големите печалби. Разбра ли?
Если бы сложилось иначе, он и я могли бы поехать в Лас-Вегас, подобрать несколько шлюхботов. и всю ночь срывать их гарантийные пломбы!
Само ако някак, по някакъв начин той и аз бяхме отишли до Вегас, качвайки няколко стопаджийки и да им късам гаранционните лепенки цяла нощ! Юхуу!
Раскопки слишком важны, чтобы их срывать.
Тези разкопки са твърде важни и не трябва да се провалят.

Возможно, вы искали...