тихонько русский

Примеры тихонько по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский тихонько?

Субтитры из фильмов

Через какое-то время я тихонько приоткрыла свою дверь, а он уже шёл через холл.
Ами след малко. Открехнах вратата си и ето ти го и него. още беше с теб и пухтеше като парен локомотив.
А ты тихонько напевала.
Двамата сякаш си тананикахте.
Попроси свою сестру подойти к нам. Не шуми сильно. Просто тихонько попроси.
Помоли сестра ти да дойде при нас, но без много шум.
А вы пройдите тихонько.
Вървете по-безшумно.
Ладно, тогда я встану в 6 и тихонько проскользну наверх.
Добре, тогава ще стана в шест и ще се изнижа тихо като змия.
Я тихонько послушаю, как мышка.
Ще слушам, като малко старо мишле.
Луна уже взошла. Тихонько. И не возвращайся, что бы ни услышала.
Каквото и да чуеш, не издавай звук и не се връщай!
Теперь мы должны пересечь эту стекленую крышу- тихонько, все спят, никто нас не слышит.
Минаваме по стъкления покрив. Ако сме тихи, никой няма да ни чуе, защото всички ще спят.
Ещё ниже, тихонько. Пониже!
Още съвсем мъничко.
Тихонько, ещё пониже! Пониже!
Лекичко надолу.
Будет чудесно,потому что все профессора находятся на обсуждении способов отчуждения, а мы пока тихонько займемся своим делом.
Ще бъде страхотно. Професорите там ще обсъждат видовете психоза, а ние тук ще се чукаме.
Давайте уедем тихонько в Оксфорд и подождём, пока, мы им понадобимся.
Защо просто не се върнем в Оксфорд и да не изчакаме те да ни се обадят?
Если я тихонько улизну за границу, они ведь не смогут меня оттуда выволочь, верно?
Имам предвид, че ако просто замина за чужбина, те няма да могат да ми направят нищо, нали така?
Тогда герцог де Корси тихонько толкнул его в спину, и бедняга нашел свою смерть под водой.
Тогава херцог де Корси тихичко го блъснал по гърба, и той, клетият, намерил смъртта си под водата.

Возможно, вы искали...