углубиться русский

Примеры углубиться по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский углубиться?

Субтитры из фильмов

В конце концов, мне пришлось углубиться в страну шайенов.
Най-сетне трябваше да навляза дълбоко в шайенските земи.
Вы что, собираетесь углубиться в правовые вопросы, мистер Нэвилл?
Смятате да учите право ли, г-н Невил?
Ранние слои асфальта, содержащие самых древних животных, покрыты поздними излияниями. Чтобы добраться до первых слоёв, нужно сильно углубиться в асфальтовую яму.
Пластовете на древните животни са били покрити с труповете на съвременните животни, затова това място е трябвало да се разкопае, за да бъдат намерени фосилите.
Надо углубиться на сто миль на территорию, занятую французами.
Трябва да се навлезе навътре на 100 мили на територия, под владение на французите.
Если мы можем углубиться действительно быстро, быть интенсивнее.
Да работим интензивно.
Надо смирить свои чувства и углубиться в расследование.
Ще се възползвам от увлечението му, за да науча повече за него.
А тебе, советую заварить, один из твоих специальных чаев, устроиться на своей костоломной современной мебели, и углубиться в чтение, своего любимого автора.
Предлагам да свариш онзи специален чай, да седнеш в ултранеудобна мебел, и да се сгушиш с любимия си писател.
Если проделать отверстие и углубиться в лед, то достигнем воды.
Преминаваме през кората, през леда, и отдолу има течна вода.
Ты можешь углубиться в это?
Ще разкажеш ли за това?
Для серьёзного разговора нам нужно углубиться в политику.
За по-сериозни дебати трябва да се насочим към политиката.
Так, видите. придется нам углубиться в прошлое.
Трябва да се върнем доста години назад.
И сейчас, я боюсь, мы должны ещё сильнее углубиться в мутные воды их неуместности. передав их в руки нашего прирученного автогонщика.
Опасявам се, че трябва да задълбаем още по-дълбоко проблема, като ги предадем на нашия дресиран състезател.
Послушайте, мы должны продолжить искать ее, надо углубиться в лес.
Слушайте, трябва да я търсим, дълбоко в гората.
Я рад, что наткнулся на вас, потому что я хотел бы углубиться в комедию.
Радвам се че се засякохме, защото опитвам да се развивам и извън комедията.

Возможно, вы искали...