углубиться русский

Перевод углубиться по-французски

Как перевести на французский углубиться?

углубиться русский » французский

s’enfoncer s’engouffrer grossoyer devenir plus profond

Примеры углубиться по-французски в примерах

Как перевести на французский углубиться?

Субтитры из фильмов

Вы что, собираетесь углубиться в правовые вопросы, мистер Нэвилл?
Voulez-vous étudier le droit Mr Neville?
Я не настолько озабочен несправедливостью как был тогда. По существу политическая деятельность была забыта и была полностью вытеснена этим стилем жизни и желанием углубиться всё глубже и глубже в себя.
La politique a été oubliée et, et, et a été littéralement remplacée par ce style de vie et, et le désir d'aller de plus en plus loin dans le moi.
Если мы можем углубиться действительно быстро, быть интенсивнее.
Si on peut y aller à fond, rapidement, être intense.
Хорошо, после прогноза погоды, я хочу углубиться в проблему с группой поддержки.
Alors après la météo, je vais parler du problème dans le Spirit Squad.
Надо смирить свои чувства и углубиться в расследование.
Je dois laisser mes sentiments s'estomper et approfondir cette affaire.
А тебе, советую заварить, один из твоих специальных чаев, устроиться на своей костоломной современной мебели, и углубиться в чтение, своего любимого автора.
Prépare-toi un de ces thés dont toi seule as la recette, installe-toi pas confortablement dans un fauteuil moderne et lis ton auteur préféré.
Ты можешь углубиться в это?
Tu peux développer?
Для серьёзного разговора нам нужно углубиться в политику.
Ça devient sérieux quand on s'attaque à la politique.
Так, видите. придется нам углубиться в прошлое.
Il faut remonter loin dans le temps.
Он, вроде, в целом всё понимает, но не может углубиться в детали.
Il comprend les émotions, mais pas les détails.
Послушайте, мы должны продолжить искать ее, надо углубиться в лес.
Il faut pas abandonner. On doit la retrouver.
Я рад, что наткнулся на вас, потому что я хотел бы углубиться в комедию.
Um,ravi de vous rencontrer, parce que je souhaite m'étendre au-delà du genre comique.
Иногда ты просто должен углубиться.
Des fois, il faut juste plonger et. ne pas se poser de questions.
Редактор просила меня углубиться В свою историю. и истории её героев.
L'éditeur m'a demandé d'approfondir, et pour ça, j'ai dû parler de ma vie et des gens qui la composent.

Возможно, вы искали...