углубиться русский

Перевод углубиться по-английски

Как перевести на английский углубиться?

углубиться русский » английский

collapse

Примеры углубиться по-английски в примерах

Как перевести на английский углубиться?

Субтитры из фильмов

Я думаю, что знаю, по какому поводу вы все пришли, так, что если вы займете свободные места, я готов углубиться в фактическое состояние дел.
I think I know what you've all come about, so if you'd care to take the seats available, I'm quite prepared to get down to the facts of the case.
В конце концов, мне пришлось углубиться в страну шайенов.
Finally, I had to go deeper into Cheyenne country.
Вы что, собираетесь углубиться в правовые вопросы, мистер Нэвилл?
Do you intend to study legal matters?
Надо углубиться на сто миль на территорию, занятую французами.
It means going a hundred miles into occupied French territory.
Вам придется чертовски далеко углубиться в прошлое.
Five, maybe 10 years. You'II have to go a hell of a Iot farther back than that.
По существу политическая деятельность была забыта и была полностью вытеснена этим стилем жизни и желанием углубиться всё глубже и глубже в себя.
FoundermemberofYippie Party- Basically the politics were lost and totally replaced by this lifestyle and then the desire to become deeper and deeper into the self.
Если мы можем углубиться действительно быстро, быть интенсивнее.
Be intense.
Хорошо, после прогноза погоды, я хочу углубиться в проблему с группой поддержки.
Okay, so after the weather report, I'm gonna get into the problem with the spirit squad.
Почему вы хотите углубиться в это дело?
Why do you want to go into it?
Надо смирить свои чувства и углубиться в расследование.
I got to let my feelings subside and probe deeper into this case.
А тебе, советую заварить, один из твоих специальных чаев, устроиться на своей костоломной современной мебели, и углубиться в чтение, своего любимого автора.
I suggest that you brew one of your specialty teas, settle into a backbreaking piece of modern furniture, and curl up with your favourite author.
Если проделать отверстие и углубиться в лед, то достигнем воды.
If you go down through the crust, you cut through the ice, and then you'll get liquid water.
Ученым очень бы хотелось углубиться в недра Плутона, ведь там, под скалами, - неизвестная глава истории Солнечной системы.
Scientists Would love to chip away At the surface of Pluto Because hidden within its rocks Is a whole missing chapter In the history Of our solar system.
Ты можешь углубиться в это?
Could you go into that?

Возможно, вы искали...