углубиться русский

Перевод углубиться по-чешски

Как перевести на чешский углубиться?

углубиться русский » чешский

zahloubat se ponořit se pohroužit se proniknout hluboko prohloubit se

Примеры углубиться по-чешски в примерах

Как перевести на чешский углубиться?

Субтитры из фильмов

В конце концов, мне пришлось углубиться в страну шайенов.
Nakonec jsem se musel vydat hlouběji do země Čejenů.
Вы что, собираетесь углубиться в правовые вопросы, мистер Нэвилл?
Zajímají vás otázky práva?
Надо углубиться на сто миль на территорию, занятую французами.
Znamená to ujít stovky mil uzemím okupovaném Francouzi.
Вас устроит оправдание, что я просто решила углубиться в чтение?
Byl byste spokojen s tím, kdybych to dohonila četbou?
По существу политическая деятельность была забыта и была полностью вытеснена этим стилем жизни и желанием углубиться всё глубже и глубже в себя.
Reinkarnovali jsme se zevnitř.
В вашей защите, похоже, есть огромная дыра, и я лично хотел бы углубиться в этот вопрос.
Zdá se, že by mohla být nějaká díra ve vaší obraně, a já osobně bych to rád proskoumal trochu hloubž.
Если мы можем углубиться действительно быстро, быть интенсивнее.
Když se do toho dokážeme fakt rychle ponořit, s plnou silou.
Хорошо, после прогноза погоды, я хочу углубиться в проблему с группой поддержки.
Po předpovědi počasí nastíním problém s roztleskávačkami.
Надо смирить свои чувства и углубиться в расследование.
Potlačím city a prozkoumám to.
А тебе, советую заварить, один из твоих специальных чаев, устроиться на своей костоломной современной мебели, и углубиться в чтение, своего любимого автора.
Doporučuju ti si uvařit jeden z tvých speciálních čajů, sednout si do zad ničícího moderního kusu nábytku a zchoulit se s tvým oblíbeným autorem.
Ты можешь углубиться в это?
Mohl bys to rozvést?
Для серьёзного разговора нам нужно углубиться в политику.
Kvůli serióznosti debaty přejděme k politice.
Так, видите. придется нам углубиться в прошлое.
Musíme se vrátit kus zpátky do minulosti.
И сейчас, я боюсь, мы должны ещё сильнее углубиться в мутные воды их неуместности. передав их в руки нашего прирученного автогонщика.
A teď se bojím, že se budeme muset ponořit ještě hlouběji do kalných vod jejich bezvýznamnosti tím, že je předáme našemu ochočenému závodnímu jezdci.

Из журналистики

Студентам не следует так сильно беспокоиться, а следует углубиться в ту область, которая им нравится, и научиться ценить людей, которые в ней работают.
Studenti by měli skoncovat s velkými obavami, ponořit se do milovaného oboru a naučit se uznávat lidi, kteří se v něm pohybují.

Возможно, вы искали...