хвалиться русский

Перевод хвалиться по-болгарски

Как перевести на болгарский хвалиться?

хвалиться русский » болгарский

хваля се перча се

Примеры хвалиться по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский хвалиться?

Субтитры из фильмов

Чувак, ты не должен хвалиться.
Защо се фукаш така?
Бывало, на пирах он начинал хвалиться, что лучший друг его, конечно, пан Соплица!
Аз съм Яцек Соплица.
Продолжай этим хвалиться и я надеру тебе задницу.
Продължавай да се хвалиш с това, и ще ти сритам задника.
Послушай, я не буду хвалиться историей своего пристрастия, но если дети зададут вопрос, я не буду им врать.
Няма да оповестявам гордо пристрастяването си, но ако децата ти ме попитат, няма да ги лъжа.
Не хочу, конечно, хвалиться, но я думаю, варить кофе - это один из тех немногих навыков, которыми я уже владею.
Не искам да се хваля, но правенето на кафе е едно от малкото умения, които владея добре.
Боялась, что вы начнете хвалиться перед товарищами.
Боях се, че ще започнете да се хвалите пред приятели.
Я тоже. Чем хвалиться?
И аз!
Через год после первого раза, потом было много раз в течение того года, мой отец напился как-то ночью сильнее обычного и начал. хвалиться своими убийствами женщин.
Година след първия път а през тази година имаше много пъти една вечер баща ми се напи повече от обикновено и започна да се хвали с жените, които е убил.
Я не хочу хвалиться, но я вырубил преступника и никто не увидел меня, я даже успел домой вовремя, на завтрак со Стеф.
Без да се хваля, успях да го поваля, без някой да ме види. Дори се прибрах навреме за закуска със Стеф.
Не хочу хвалиться, но, вообще-то, да.
Да не слагам сол в раната, но открих всъщност.
Ты любишь хвалиться сам и любишь, когда тебя хвалят другие.
Ти си човек, който обича да му се възхищават.
Она продолжала хвалиться своими детьми: они могут то, ее дети могут это.
Не спираше да се хвали с децата си, как могат всичко.
Не хочу хвалиться, но я очень ничего, и могу пройти куда угодно без проблем.
Не искам да се хваля, но съм доста хубава и мога да се вмъкна почти навсякъде.
Ты же знаешь, что я не люблю хвалиться?
Знаеш как не обичам да налагам своето?

Возможно, вы искали...