аккуратно русский

Перевод аккуратно по-чешски

Как перевести на чешский аккуратно?

аккуратно русский » чешский

pečlivě uvážlivě přesně

Примеры аккуратно по-чешски в примерах

Как перевести на чешский аккуратно?

Субтитры из фильмов

Я со всем обращаюсь очень аккуратно.
Už jsem se dokonale ovládal.
Она очень аккуратно упакована и тело так же аккуратно уничтожено.
To bylo velmi pečlivě zachováno. a tělo bylo stejně pečlivě zničeno.
Она очень аккуратно упакована и тело так же аккуратно уничтожено.
To bylo velmi pečlivě zachováno. a tělo bylo stejně pečlivě zničeno.
Аккуратно положите ее обратно и уходите.
Opatrně ji polož a hned odejdi.
Я сделал это так аккуратно и так тихо, как мог, из уважения к Вам.
Choval jsem se co nejtišeji.
Аккуратно, не пролейте.
Pomalu. Ať se nevylije ani kapka.
Если я сложу ее очень аккуратно, возможно, он не заметит.
Když je pečlivě složím, třeba si toho nevšimne.
Если держать губы вместе, можно есть аккуратно, как лошади.
Když má pysky u sebe, tak dokáže pít opatrně, jako kůň.
Вот они будут аккуратно разложены на обеденном столе. Там старик не сможет легко до них добраться.
Není nic lepšího, než je mít na jídelním stole, kde se k nim chudák starý může snadno dostat.
Гарри часто говорил, что он очень аккуратно водит машину.
Harry o něm taky říkal, že jezdí opatrně.
Я аккуратно сообщу об этом доктору Чамли.
Já půjdu říct novinky panu Dr. Chumleymu.
Затем они возьмут багры, выловят и достанут меня. Аккуратно.
Pak vzali dva zahradní háky a vytáhli mě velice opatrně z vody.
Смотри, наша работа заключается в том, чтобы аккуратно отколоть этот рисунок и отдать в музей, чтобы люди могли изучить его.
Opatrně je sejmeme a odvezeme do muzea.
Чистые, аккуратно сложенные, не модные, но вполне приличные.
Čisté, poskládané, nepříliš módní, ale ucházející.

Из журналистики

Желание Индии потратить, когда все кругом пытаются продать и сохранить, влечет за собой риски, с которыми нужно аккуратно обходиться.
Ochota Indie utrácet, zatímco všichni ostatní se snaží prodávat a šetřit, přináší rizika, která je třeba pečlivě řídit.
Аккуратно написанное и применяемое, оно гарантирует финансовую стабильность, поддерживает (а, если необходимо, восстанавливает) доверие на рынках, облегчает долгосрочные инвестиции, помогает гражданам удовлетворять их будущие финансовые потребности.
Jsou-li správně koncipovány a aplikovány, pak zajišťují finanční stabilitu, udržují (a v nezbytných případech obnovují) důvěru v trhy a usnadňují dlouhodobé investice, čímž pomáhají občanům naplňovat jejich budoucí finanční potřeby.
Денежно-монетарная политика должна аккуратно калибровать баланс этих двух экономических индикаторов по мере развития бизнес-циклов.
Jak se bude hospodářský cyklus posouvat, měnová politika by nastavení rovnováhy mezi těmito dvěma ekonomickými indikátory měla postupně upravovat.
И наконец, необходимо аккуратно пересмотреть сами стабилизационные программы.
A konečně musí být znovu pečlivě vyladěny i samotné reformní programy.
Не все действия, приносящие выгоду, дают немедленный положительный финансовый результат или могут быть аккуратно собраны в копилку.
Ne všechny užitečné věci mají bezprostřední pozitivní dopad na základní finanční ukazatele a nedají se ani jednoduše zaškatulkovat.

Возможно, вы искали...