pečlivě чешский

аккуратно, тщательно

Значение pečlivě значение

Что в чешском языке означает pečlivě?

pečlivě

s vynaložením velké péče

Перевод pečlivě перевод

Как перевести с чешского pečlivě?

Синонимы pečlivě синонимы

Как по-другому сказать pečlivě по-чешски?

pečlivě чешский » чешский

řádně snaživě přesně pozorně pilně důkladně bedlivě

Примеры pečlivě примеры

Как в чешском употребляется pečlivě?

Простые фразы

Pečlivě si pročtěte každou otázku.
Внимательно прочтите каждый вопрос.

Субтитры из фильмов

To bylo velmi pečlivě zachováno. a tělo bylo stejně pečlivě zničeno.
Она очень аккуратно упакована и тело так же аккуратно уничтожено.
To bylo velmi pečlivě zachováno. a tělo bylo stejně pečlivě zničeno.
Она очень аккуратно упакована и тело так же аккуратно уничтожено.
Musíme si pečlivě vybrat zboží, které budeme chtít výměnou.
Мы должны очень внимательно подойти к выбору товаров. на которые будет производиться обмен.
Když je pečlivě složím, třeba si toho nevšimne.
Если я сложу ее очень аккуратно, возможно, он не заметит.
Bezpochyby se pečlivě schovává.
Почему?
Bezpochyby pečlivě nazkoušené. Plné dotyků Billa Sampsona.
Это все отрепетировано не без участия Семпсона.
Sledoval jsem styl jejich plachtění, nejprve velmi pečlivě. v případě, že bych někdy chtěl použít některého z nich v příběhu.
Сначала я следил за ними очень внимательно на тот случай,.. если понадобится вставить их в какой-нибудь рассказ. А сейчас это смешно.
Pečlivě ho sledujte, pak mi řeknete.
Проследите за ним. Я требую детального доклада.
Všechno dělá velmi pečlivě, ale to asi víte lépe než já.
Она делает всё на редкость хорошо, и вам это должно быть известно лучше чем мне.
Ukládá si svoje poklady tak pečlivě. Je to takové skrblické potěšení.
Так хранит свои сокровища, домовитая барышня.
Vzala jsi ten zakrvácený klacek. pečlivě ho umyla a zahodila v lese.
Ты взяла эту окровавленную палку. Как следует отмыла её, и зашвырнула в кусты.
Rozřezané plátno jsem pečlivě poskládal, aby se neroztřepilo.
Из материала я сделал полоску, сложил вчетверо, загнул края, чтобы они не обтрепались.
Povýšení, jež jste tak pečlivě naplánoval.
Ведь вы так к этому стремились.
Toto jsou přísně tajné dokumenty, plukovníku. V letadle je pečlivě pročtěte. Předejte je velení, až dorazíte do L.A., oni budou mít rozkazy jak postupovat dál.
Это конфиденциальная информация, полковник, прочтите ее в самолете и, когда прилетите в Лос-Анджелес, передайте в разведку.

Из журналистики

Dlouho a pečlivě pěstovaný obrázek Saúdské Arábie jako země stabilní, shovívavé a mysticky harmonické však americký tisk svou neustálou kritikou už rozbil.
Культивируемый Саудовской Аравией в течение долгого времени образ стабильности, благожелательности и мистической общественной гармонии был разрушен неотрывным, недоброжелательным вниманием к стране американской прессы.
A sám Machiavelli dal jasně najevo, že nenávist je něco, čemu by se měl vladař pečlivě vyhýbat.
А Макиавелли разъяснил четко, что ненависть - это что-то, чего правителю следует избегать.
Pečlivě naplánované a zrežírované masové vraždy nevinných lidí používají jako prostředek, jak se pomstít společnosti a oslavit sebe sama ve chvíli, kdy si berou život.
Они используют подобные тщательно спланированные массовые убийства невинных людей для того, чтобы отомстить обществу и прославить себя, прежде чем расстаться со своей собственной жизнью.
Jak je vidět, Bílý dům vystavěl svou obhajobu války na souboru pečlivě vytříděných důkazů a sám Bush učinil prohlásení o snaze Iráku nakoupit uran v Africe, přestože on i jeho stáb věděli, že jsou tyto informace nanejvýs pochybné, ne-li přímo nepravdivé.
Как мы видели, Белый дом построил свои доводы в пользу войны на очень избирательной подборке информации, и Буш делал заявления о попытках Ирака купить уран в Африке, которые, как знали он и его персонал, были весьма сомнительными, если не ложными.
Ochota Indie utrácet, zatímco všichni ostatní se snaží prodávat a šetřit, přináší rizika, která je třeba pečlivě řídit.
Желание Индии потратить, когда все кругом пытаются продать и сохранить, влечет за собой риски, с которыми нужно аккуратно обходиться.
V reakci na tlak nesmlouvavé a revanšistické Číny Indie naléhavě potřebuje formulovat uvážlivou a pečlivě kalibrovanou kontrastrategii.
Под давлением непоколебимого и реваншистского Китая Индии срочно необходимо выработать взвешенную и тщательно откалиброванную контрстратегию.
A konečně musí Indie pečlivě vyhodnotit skutečnou hodnotu partnerství s Čínou, které navazuje prostřednictvím obchodních dohod a úmluv BRICS - přinejmenším do chvíle, než mezi oběma zeměmi vznikne vyváženější bilaterální vztah.
Наконец, Индия должна тщательно взвесить притворное партнерство с Китаем, которое она формирует через торговлю и договоры БРИКС - по крайней мере до тех пор, пока не будут созданы более сбалансированные двусторонние отношения.
Pokud se pečlivě vymodeluje, mohla by jej izraelská vláda nepřímo akceptovat, ač bez valného nadšení.
Тщательная разработка подобного проекта позволит надеяться на то, что правительство Израиля его примет, пусть и без особого энтузиазма.
Tlak na barmské generály musí být i bilaterální a multilaterální - a měla by ho posílit také pečlivě nastavená ekonomická opatření včetně cílených finančních a bankovních sankcí.
Давление на бирманских генералов должно быть также двусторонним и многосторонним - и оно должно быть усилено тщательно продуманными экономическими мерами, включая целевые финансовые и банковские санкции.
Vy, já i všichni naši spoluobčané musíme reagovat tím, že si budeme pečlivě vybírat, ke kterým skupinám se připojíme nebo které finančně podpoříme.
Вы и я, и наши сограждане должны выражать несогласие, выбирая, к каким группам присоединяться или какие группы поддерживать финансово.
Veřejná politika v oblasti duševních onemocnění proto musí pečlivě zohledňovat možnost ničím nepodloženého vnucování společenských a politických hodnot lidem pod rouškou klasifikace nemocí.
Следовательно, общественная политика в отношении психических расстройств должна учитывать потенциальную возможность неправомерного навязывания социальных и политических ценностей людям под маской классификации болезни.
Tato operativní opatření jsou doplněna o pečlivě kalibrované politické přístupy, jejichž cílem je připouštět sociální rozmanitost, ale současně zmenšovat politický prostor pro netoleranci a náboženský fanatismus.
Эти оперативные мероприятия были дополнены тщательно продуманными мерами, направленными на поддержание социального разнообразия и уменьшение политического пространства для нетерпимости и фанатизма.
Volání po tom, aby se součástí budoucích evropských školních osnov stal pobyt na některé zahraniční škole - pokud možno alespoň na jeden rok -, by mělo být vyslyšeno a pečlivě uváženo.
Поэтому призывы ввести посещение иностранной школы в течение хотя бы одного года в будущую европейскую учебную программу должны быть услышаны и серьезно рассмотрены.
Šaron nehledal svědomité vojáky, ale přirozené bojovníky a každý přepad pečlivě plánoval.
Шарон выискивал прирожденных бойцов, а не послушных солдат.

Возможно, вы искали...