баранов русский

Примеры баранов по-чешски в примерах

Как перевести на чешский баранов?

Субтитры из фильмов

Ничего. Но доставить этих баранов благополучно к плантациям, прежде, чем их сила иссушится тюрьмами его Величества - это требует навык и подготовку.
Nic, ale vzít tenhle dobytek bezpečně na plantáže, předtím než jejich síla je podryta ve vězeních, to chce schopnosti a přípravu.
Праздное, бессмысленное, бесполезное стадо баранов!
Líné, bezmyšlenkovité, pitomé ovce.
Порядочные люди не ставят на баранов.
Sázení není pro nás.
В клетку сажают волков, а не баранов.
Zavřem tě na samotku a budeš o hladu.
Из-за таких баранов, как вы, Франция потеряет Империю. И поделом.
Kvůli takovým ovcím jako vy ztratí Francie impérium.
Такие деревенщины, как эти. которые никогда не слышали о Никки или боссы дома. Потому что от этих баранов больше всего проблем.
Jako tihle křupani, co nikdy neslyšeli o Nickovi ani o bosech doma.
Что ж ты баранов-то с одним патроном стережёшь!
A co Ti byla puška platná.
Ааа, это наверное из-за того, что она немного занята. болтанием вместе со всем остальным стадом баранов.
Protože věčně sekýruje ty svoje pitomý ovce.
Баранов!
Ovce!
Страна козлов и баранов! Голосуешь за худого, глядь, через год - сидит кабан в телевизоре, рожа, что жопа, ещё меня учит, как жить, гад.
Volíš hubenýho, za rok koukáš v televizi sedí tlustý prase, dršku má jako prdel, a mně poučuje, jak mám žít.
Ты можешь поверить, что она уговорила Магрудера нанять этих двух баранов?
Jak vůbec mohla dosáhnout, že najali ty dva šašky?
А не стада баранов.
Ne banda od slečny Nancy.
Все делятся на пастухов и баранов.
Všichni se dělí na pastevce a berany.
Будешь своих баранов сраных пасти.
Budeš si zase moct pást svoje ovce.

Возможно, вы искали...