безмолвный русский

Перевод безмолвный по-чешски

Как перевести на чешский безмолвный?

безмолвный русский » чешский

tichý mlčenlivý oněmělý němý nemluvný klidný bezšumový bezhlučný bezhlasný

Примеры безмолвный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский безмолвный?

Субтитры из фильмов

Пустой, мертвы, безмолвный мир.
Prázdný svět, neživý a mlčenlivý.
Скрудж погрузился в безмолвный сон без грёз и сновидений. Знаешь, если упасть с этого дерева, то можно и хвост сломать.
Scrooge upadl do prázdného ticha bezesného spánku.
Он безмолвный.
Je to bez zvuku.
Удивительная вещь - этот безмолвный царь.
Jeho důstojnost! Je vskutku král?
Я безмолвный страдалец.
Já jen tiše trpím.
Их стон молчаливый, безмолвный их крик? Пусть сгинет в позоре бесчестия тот, Кто хлеб отбирает у вдов и сирот.
Před tím, kdo se nikdy nenasytí chlebem chudého, kdo znehodnocuje naše peníze a zaprodal by i samotného Boha.
Ты хочешь безмолвный брак тоже?
Chceš taky tiché manželství?
Истинно безмолвный убийца.
Je to opravdu tichý zabiják.
Он безмолвный страж бдительный защитник.
Je to mlčenlivý strážce a bdělý ochránce.
А правое - безмолвный неудачник.
Pravá je potlačovaný loser.
Безмолвный Чак Басс.
Nemluvný Chuck Bass.
Безмолвный протест?
Zinscenovat tichý protest?
Их убил профессиональный убийца по имени Безмолвный.
Byli zabiti profesionálním vrahem zvaným Němý.
Оплакивая смерть Галана, в каждой деревенской лачуге зажгли свечку в его память. а в городах тысячи людей вышли на улицы на молчаливый марш - безмолвный протест против насилия нарков.
Truchlící nad Galánovou smrtí v každém domě po celé zemi zapálili svíčku na jeho počest. a ve městech jich tisíce tiše pochodovali ulicemi, tichý protest proti násilí Narcos.

Из журналистики

Наверное, Ху Цзя и Чэнь Гуанчэн представляют этот безмолвный миллиард лучше, чем партия.
Možná že Chu Ťia a Čchen Kuang-čcheng zastupují tuto mlčící miliardu lidí více než strana.

Возможно, вы искали...