вдребезги русский

Перевод вдребезги по-чешски

Как перевести на чешский вдребезги?

вдребезги русский » чешский

na kousky napadrf na prach

Примеры вдребезги по-чешски в примерах

Как перевести на чешский вдребезги?

Субтитры из фильмов

Продолжай. - Впаялись в копов! - Их машина вдребезги.
Umíš si představit najet do poldů?
Вдребезги.
Úplnej vrak.
Благодаря вам, ребята, моя личная жизнь разобьется вдребезги.
Díky vám se můj milostný život obrací v trosky.
Вы вдребезги пьяны.
Brzdi.
Если бы речь шла о моей жизни, я бы хотел, чтобы адвокат разбил доводы обвинения вдребезги.
Víte, kdyby mi šlo o život, chtěl bych, aby můj právník roztrhal svědky obžaloby na cucky, nebo se o to aspoň pokusil.
Вдребезги.
Je na cimpr. -Hm.
Мы внутри шкафа с фарфором, да и любая оплошность может разбить здесь всё вдребезги давайте попытаемся не делать никаких лишних движений.
Všichni tu stojíme na hraně a můžeme kdykoli spadnout, nedělejme žádné zbytečné hlouposti.
Я думал, что бедный, старый Доктор взорвался вдребезги, а вы пытаетесь скрыть это.
Už jsem si myslel, že se ten starý dobrý Doktor vyhodil do povětří. A vy se to snažíte ututlat.
Так тот придурок схватил его и они свалились вмести оба вдребезги.
Byla z nich kaše.
Господи. Он вдребезги разнёс превосходно бронированный фургон.
Bože. co to používá?
Они разбивают что-то вдребезги и затем прячутся за свои деньги,.за свою необъятную легкомысленность, или за что-то другое, что удерживает их вместе,.предоставляя склеивать осколки другим.
Všechno rozbijí a pak se schovají za své peníze, za tu bezbřehou bezohlednost nebo co je vlastně drží spolu a přenechají jiným, aby to po nich uklidili.
Еще один раз, приятель, и я разнесу тебя в гребаные вдребезги!
Ještě jednou, příteli, a srovnám ti reliéf!
Просто сидеть тут, пока эта тварь не разнесет завод вдребезги?
Prostě si sedneme a počkáme, až ta věc rozmlátí tuhle budovu na kaši?
Да я вдребезги!
Už mám dost!

Из журналистики

Развитие событий, занимающее ведущее место в заголовках в средствах массовой информации по всему миру, вдребезги разрушает основные мифы об арабском мире.
Překotné události, které na celém světě pronikly do hlavních zpráv, rozprášily některé klíčové mýty o arabském světě.
Планирование земли должно быть тщательно изучено, при том что индустриальные монополии разбиты вдребезги, а цели развития установлены в соответствии с населением, объемом ресурсов и способностью поглощать загрязнение.
Územní plánování musí být revidováno tak, aby rozbíjelo průmyslové monopoly a stanovovalo rozvojové cíle v souladu s počtem obyvatel, objemem zdrojů a schopností absorbovat znečištění životního prostředí.

Возможно, вы искали...