вдребезги русский

Перевод вдребезги по-итальянски

Как перевести на итальянский вдребезги?

вдребезги русский » итальянский

in mille pezzi in frantumi

Примеры вдребезги по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский вдребезги?

Субтитры из фильмов

Продолжай. - Впаялись в копов! - Их машина вдребезги.
Ti immagini schiantarsi su un branco di sbirri?
Вдребезги.
Completamente.
Если бы речь шла о моей жизни, я бы хотел, чтобы адвокат разбил доводы обвинения вдребезги.
Se ci fosse la mia vita in ballo mi aspetterei che il mio difensore facesse a pezzetti i testimoni dell'accusa.
Разбойник вдребезги.
Il brigante e' a pezzi.
Я думал, что бедный, старый Доктор взорвался вдребезги, а вы пытаетесь скрыть это.
Pensavo che magari il povero Dottore si fosse fatto saltare per aria e che lei cercasse di tenere un certo silenzio.
Так тот придурок схватил его и они свалились вмести оба вдребезги.
Si spiaccicarono.
Они разбивают что-то вдребезги и затем прячутся за свои деньги,.за свою необъятную легкомысленность, или за что-то другое, что удерживает их вместе,.предоставляя склеивать осколки другим.
Distruggono le cose e si rifugiano nel loro denaro, o nella loro sconsideratezza, o in qualunque sia la cosa che li tiene uniti, e lasciano che siano gli altri a raccattare i cocci.
Я всё разбила вдребезги.
Ho rotto tutto! -Sei tutta intera.
Если Ты это сделаешь, всё разлетится вдребезги!
Fara saltare tutto!
Еще один раз, приятель, и я разнесу тебя в гребаные вдребезги!
Dillo ancora una volta, e ti spacco quel cazzo di muso!
Да я вдребезги!
Sono a pezzi!
На моих глазах мир за несколько дней разлетелся вдребезги, а люди погибли.
In pochissimi giorni ho visto il mondo farsi a pezzi e la gente distruggersi.
Что я разбился вдребезги и вернулся, чтобы поговорить об этом?
Perchè sono uscito dal coma?
Давай разнесём всё вдребезги.
Si, spacchiamo tutto!

Возможно, вы искали...