дым русский

Перевод дым по-чешски

Как перевести на чешский дым?

дым русский » чешский

kouř dým čoud čmoud spaliny

Дым русский » чешский

Kouř

Примеры дым по-чешски в примерах

Как перевести на чешский дым?

Простые фразы

Появился дым.
Objevil se kouř.

Субтитры из фильмов

А что это за дым?
Ale co je to za kouř?
Дым выходит где придется.
Kouř uniká, kudy jen může.
Дым накрывал мою долину, и чернота поражала сознание людей.
A jak se černý odpad šířil po mém údolí, tak se ta čerň rozlévala i do myslí jeho obyvatel.
Я вижу, пламя, дым и разорение.
Vidím plameny, kouř a trosky.
В гостиной застоялся дым вчерашних сигар.
Obývací pokoj ještě páchl doutníky z minulé noci.
Окно было открыто, но дым не двигался.
Okno bylo otevřené, ale ten kouř se ani nepohnul.
Дым тебя рассмешил?
Tak kouř je ti k smíchu?
Я был болен, но вместо розовых змей видел дым.
Bylo mi zle. Místo růžových hadů jsem viděl kouř.
Если механика сбойнет, от меня только дым останется.
Ale když se něco podělá, letím do vzduchu já.
Они чуют дым на таком же расстоянии, что и видят его.
Cítí kouř dřív než ho uvidí.
В дым!
V dým,V popel!
Я видел дым по дороге обратно.
Při návratu jsem viděl jejich kouř.
Видишь дым, висящий и дрожащий под крышей?
Vidíš, jak se v díře ve stropu třese kouř?
Нет, подожди! Гляди-ка, да из трубы дым валит!
Počkejte, kouří se tam z komína.

Из журналистики

При реструктуризации долга северные страны еврозоны (включая Францию) увидят, как сотни миллиардов евро превращаются в дым.
Při restrukturalizaci dluhů budou země na severu eurozóny (včetně Francie) sledovat, jak stamiliardy eur vyletí komínem.
Кризис после этого рассеется как дым.
Krize by tak zmizela jako pára nad hrncem.
Это дым и отражения, конечно: ничего, кроме простого утверждения, что в этом есть нечто: эта невыразимая, но существенная вещь, называемая правами человека.
Jistě, je to kamufláž a mlžení: není nic kromě neohroženého trvání na tom, že něco je: ono nepostižitelné, leč zásadní cosi, zvané lidská práva.
С учётом этих пяти причин мечта правых о глобальной власти США неизбежно рассеется как дым.
Ve světle těchto pěti faktorů sen mnoha amerických pravičáků o celosvětovém impériu s největší pravděpodobností vybledne.
История показывает, что рецессии часто переименовываются, когда дым рассеивается.
Dějiny ukazují, že když se zvedne kouř, recese se často přejmenují.