заметка русский

Перевод заметка по-чешски

Как перевести на чешский заметка?

заметка русский » чешский

poznámka krátká zpráva záznam zápis značka noticka memorandum

Примеры заметка по-чешски в примерах

Как перевести на чешский заметка?

Субтитры из фильмов

Когда я прочитала о. вас в газете - маленькая заметка, но я ее не пропустила - я была уверена, что маму вы не пропустите.
Když jsem o té. o tobě četla v tisku, byla to jen zprávička, ale neunikla mi, byla jsem si jistá, že tě matka zaujme.
А также лейтенанта-коммандера Гари Митчелла, та же заметка.
Poručík Gary Mitchell. Stejný zápis.
Постойте. Вот еще заметка.
Přečtěte si tohle.
Бен, это самая горячая заметка!
Je to šílenej trhák.
Заметка в уме: если Джил дает жвачку, ты ее берешь.
Když ti Jill Goodacrová nabídne žvejkačku, vezmeš siji.
Заметка для себя: религия причудлива.
Všimněte si, náboženství je ujetý.
Заметка, которой вы можете гордиться. Благодарю.
Oznamuju vám, že můžete být hrdí.
Заметка для себя - карманный стакан!
Poznámka sobě - kapesní šálek.
Заметка на память: люблю пирог.
Poznámka: Mám rád koláč.
У отца в дневнике есть заметка об этой лечебнице.
Táta si tam o tom blázinci něco napsal..
Классная заметка.
Hezký článek.
А это хорошая идея для праздничного пирога! Заметка на память: люблю пирог. Ну разве не прелесть?
Neměl by jsi být venku se svýma kamarádama, proměňovat kůlnu v Mordor nebo.
Вот заметка Эдуарда Хоффмана, которая говорит о необходимых исправлениях.
Tady máte poznámku Eduarda Hoffmanna popisující všechny požadované úpravy.
После рекламы о поясе с подвязками, под статёй о решении школьного совета переименовать школу 114, идёт заметка о маньяке Джимми МакНалти.
Někde vzadu mezi reklamama na spoďáry, pod článkem o. tom, že školská rada schválila změnu názvu státní školy č. 114, tam je rozparovač Jimmyho McNultyho.

Из журналистики

Опять же, эта заметка не оправдывает неприемлемые действия России, а, скорее, добавляет их в последовательные действия, противоречащие международному праву.
Opakuji, že se nesnažím ospravedlnit nepřijatelné ruské jednání; spíš se jej snažím zasadit do řady skutků odporujících mezinárodnímu právu.
Представьте себе, что бы вы думали об инвестициях, если бы каждая заметка, прочитанная вами, говорила только о неудачных примерах, но умалчивала о больших успехах.
Představte si, co byste si mysleli o investování, kdyby každý článek, který si přečtete, pojednával o špatných výsledcích akcií a o velkých úspěších by se nepsalo.

Возможно, вы искали...