заметка русский

Перевод заметка по-итальянски

Как перевести на итальянский заметка?

заметка русский » итальянский

nota appunto trafiletto promemoria notizia memorandum memo articolo di giornale

Примеры заметка по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский заметка?

Субтитры из фильмов

Когда я прочитала о. вас в газете - маленькая заметка, но я ее не пропустила - я была уверена, что маму вы не пропустите.
Quando ho letto di lei. sul giornale, un breve trafiletto, ma l'ho visto, ero sicura che mia madre l'avrebbe interessata.
Вчера была только маленькая заметка, а сегодня целая статья.
Ieri c'era solo un trafiletto, oggi un intero articolo.
Только заметка вышла на час раньше.
Inoltre la notizia è stata pubblicata un'ora prima.
Бен, это самая горячая заметка!
Ben, è il pezzo forte.
Её напечатали более пяти сотен газет. - Что за заметка?
È su oltre 500 giornali.
У меня заметка из Огня Ада для тебя.
Ho un messaggio da parte di Malebolgia.
У отца в дневнике есть заметка об этой лечебнице.
Papa' ha fatto un appunto nel suo diario proprio riguardo a quel manicomio.
Это лишь маленькая заметка На последней странице, в колонке местных новостей.
E' un trafiletto, nell'ultima pagina della cronaca locale.
После рекламы о поясе с подвязками, под статёй о решении школьного совета переименовать школу 114, идёт заметка о маньяке Джимми МакНалти.
Vicino alla pubblicita', sotto l'articolo che dice che il consiglio scolastico ha approvato un cambio di nome per la scuola 114, c'e'. lo squartatore di Jimmy McNulty.
Эта заметка - твой основной материал.
È un commento in prima pagina.
Если заметка о пацане, то должно быть его фото.
Se parli del ragazzino ce la devi mettere una foto.
Эта заметка останется в моей колонке.
Questo giornalaccio da due soldi vive o muore grazie alla mia rubrica.
У нас есть заметка Рёскина.
Abbiamo una lettera di Ruskin.
Моя заметка сказала, что я должна рассказать тебе.
Sulla lettera c'è scritto di dirti che la divisione ha preso kira.

Из журналистики

Опять же, эта заметка не оправдывает неприемлемые действия России, а, скорее, добавляет их в последовательные действия, противоречащие международному праву.
Ancora una volta, qui non si vogliono trovare giustificazioni per le azioni inaccettabili della Russia, che anzi si vanno ad aggiungere alla sommatoria di azioni che violano il diritto internazionale.
Представьте себе, что бы вы думали об инвестициях, если бы каждая заметка, прочитанная вами, говорила только о неудачных примерах, но умалчивала о больших успехах.
Immaginatevi come potreste sentirvi ad investire se ogni articolo che leggete parlasse solo di titoli che rendono poco, senza citare i grandi successi.

Возможно, вы искали...