зонтик русский

Перевод зонтик по-чешски

Как перевести на чешский зонтик?

зонтик русский » чешский

deštník slunečník okolík slunečnik

Примеры зонтик по-чешски в примерах

Как перевести на чешский зонтик?

Простые фразы

Не забудь зонтик.
Nezapomeň si deštník.
Ты помнишь, где оставил свой зонтик?
Pamatuješ, kde jsi nechal svůj deštník?
Она оставила свой зонтик в автобусе.
Nechala si deštník v autobuse.
Я не брал твой зонтик.
Tvůj deštník jsem nebral.
Я не брал твой зонтик.
Já jsem tvůj deštník nebral.

Субтитры из фильмов

Зонтик!
Slunečník!
Солнце давно встало, где мой зонтик?
Rozjasnilo se. Kde mám slunečník?
Вы бы видели зонтик к нему, совсем маленький.
Měly byste vidět ten slunečník, co k tomu patří. Není větší než koláč.
О, Ваш зонтик.
Váš deštník.
Дневное платье для чаепития из набивной ткани. Зонтик в тон платья.
Denní šaty k odpolednímu čaji z potištěné látky, se slunečníkem v odstínu šatů.
Вы приходили и уходили, на вас всегда была чёрная шляпа, а в руках - портфель и зонтик.
Přicházel jste a zase odcházel. Na hlavě jste vždy míval ten černý usedlý klobouk a v ruce aktovku a deštník.
Ну, в деревне, конечно, хорошо. Но в такие дожди, я лучше возьму свой старый зонтик.
Rozkošná věcička, ale když prší, mám raději svůj starý deštník.
Сестра может подарить зонтик или яйцерезку,...но уж никак не ножной браслет.
Od sestry dostaneš deštník, nebo šlehač na vejce, ale nákotník ne.
Ваш зонтик, синьора.
Váš deštník, madam?
Ну, если пойдет дождь, я куплю себе зонтик.
Když bude pršet, tak si koupím deštník.
Фефе! Ты мне поправишь зонтик?
Můžeš mi upevnit slunečník?
Возьми зонтик.
Máš potvrzení?
Элиза не вор и не забытый зонтик! Почему нет?
Nemůžeme ji nahlásit policii jako zloděje nebo ztracený deštník.
Возьмите зонтик. Спасибо, но я всё равно уже мокрый.
Díky, ale už jsem mokrý.

Из журналистики

Роже Каюа (1913-1978) иронически высмеивал такие взгляды: Если я забыл свой зонтик в доме Х, значит, я испытываю подсознательную симпатию к Х. Моя оплошность была только кажущейся.
Roger Caillois (1913-1978) se takovému uvažování ironicky vysmíval: když u X zapomenu deštník, je to proto, že k X cítím podvědomé sympatie. Chyba to ale byla jen zdánlivá.

Возможно, вы искали...