изумление русский

Перевод изумление по-чешски

Как перевести на чешский изумление?

изумление русский » чешский

úžas údiv ohromení výraz zamračení s otevřenou pusou překvapení

Примеры изумление по-чешски в примерах

Как перевести на чешский изумление?

Субтитры из фильмов

На лицах людей изумление, испуг, даже ужас.
Lidévypadajívystrašeně, téměř ohromeně.
Изумление, что они осмелились использовать ее. А также изумление, что им это удалось.
Zázrak, kterého se obávali, údiv nad tím, že uspěli.
Изумление, что они осмелились использовать ее. А также изумление, что им это удалось.
Zázrak, kterého se obávali, údiv nad tím, že uspěli.
Ее вопросы повергают меня в изумление.
Ráda si hraje se slovy.
Мое изумление было столь велико, что я не мог шелохнуться.
Byl jsem tak omámen, že jsem se neodvažoval pohnout.
Наши отцы пришли бы в изумление. Но нам все еще нужны новые вакцины и лекарства.
Dokážeme se skalpelem věci, které by naše otce udivovali, ale potřebujeme nové vakciny a léky.
Этой ночью я познал изумление.
Té noci jsme se naučili žasnout.
Я почувствовал очарование и изумление красотой её наготы. И мне захотелось остановить мир, чтобы жить этим моментом целую неделю.
Byl jsem fascinován a vyděšen krásou její nahoty, a chtěl jsem zmrazit svět, abych v tomhle momentě mohl žít týden.
Я почувствовал очарование и изумление красотой её наготы.
Nad krásou její nahoty jsem cítil okouzlení a údiv.
Он выразил изумление, что вы нашли время для написания памфлета.
A projevila úžas, že jste si na napsání tohoto pamfletu našli čas.
Не смазывай эффект. Вырази пластикой свое изумление!
Chci ve výrazu těla vidět šok.
Представь моё изумление, когда я обнаружила, что ты не сделал ничего, чтобы помочь ему.
Víš, představ si mé překvapení, když jsem zjistila, že ty jsi neudělal nic, abys mu pomohl.
Почему же я вижу изумление на твоём лице?
Proč máš takový zvláštní výraz?
Испытания на стойкость, триумф и изумление всё самое важное о нашей истории, кроме, разумеется, её конца.
Budou výzvy, triumfy a překvapení, všechny základy příběhu - samozřejmě kromě toho, jak to skončí.

Из журналистики

Это предложение было впоследствии отозвано, но сам факт его выдвижения вызывает изумление.
Návrh byl následně stažen, ale ohromující je již sama skutečnost, že byl vůbec předložen.
Прозрачность при заключении договоров о поставках вызывает изумление своей действенностью.
Transparentnost při zadávání veřejných zakázek dělá divy.
ФРАНКФУРТ - Критики Федеральной резервной системы США празднуют успех, получив доступ к приводящим в изумление откровениям о ее оценках рисков накануне финансового кризиса.
FRANKFURT - Kritici americké centrální banky si teď zgustnou na žinantních odhaleních, jak v předvečer finanční krize hodnotila rizika.
Скорость кажущегося неотвратимым вознесения Путина вызывает всеобщее изумление.
Všichni stojí v úžasu před rychlostí, s jakou Vladimir Putin zdánlivě neodolatelně míří směrem vzhůru.

Возможно, вы искали...