капля русский

Перевод капля по-чешски

Как перевести на чешский капля?

капля русский » чешский

kapka špetka troška krůpěj

Примеры капля по-чешски в примерах

Как перевести на чешский капля?

Субтитры из фильмов

Дорогой сэр, это капля в море.
Milý pane, to je jen kapka v moři.
У нас впереди долгий путь, важна каждая крошка и капля.
Čeká nás dlouhá cesta a potřebujeme všechno jídlo a vodu.
Если бы у англичан была хоть капля здравого смысла, они бы удрали от нас.
Kdyby špetku rozumu měli, utekli by.
Будь у меня хоть капля разума, я бы ушла от тебя!
Kdybych měla rozum, rozešla bych se s tebou.
Здесь слишком жарко для тех, у кого есть в жилах хоть капля крови.
Lidem, co mají v žilách krev, je tu horko.
Это последняя капля!
To je poslední kapka!
Но я помогала семье. Там был небольшой театр, как капля воды в пустыне.
A byla tam malá divadelní skupina, jako kapka deště v poušti.
Это последняя капля! Вон!
To už přestává všechno!
Каждая капля его крови - еще один дублон.
Každá kapka krve znamená další zlatou minci!
Это как капля в море.
Tihle jsou kapka v moři.
Капля в море.
Jak když plivneš do moře.
Ни капля нет.
Ani krapička ne.
Если хоть капля этого яда попадёт на царапинку на вашей руке, вы закончите свою жизнь в инвалидном кресле, как я.
Pokud byste měl na ruce jenom nepatrnou ranku. a kapka jedu by se jí dotkla, skončil byste své dny na invalidním vozíku, jako jsem já.
Если бы у этого дурака была хоть капля порядочности, он бы отпустил нас.
Pokud má v sobě kousek slušnosti, měl by nás propustit.

Из журналистики

С нынешними мировыми запасами в более чем 10 триллионов долларов США, это просто капля в море, в соответствии с известной пословицей.
Vzhledem k tomu, že celkové globální rezervy dnes přesahují 10 bilionů dolarů, jde o příslovečnou kapku v moři.
Но это капля в океане по сравнению с потоком людей, обученных нетерпимости.
Ve srovnání s přívalem nesnášenlivosti, již hlásá tolik osob, jde však o kapku v moři.

Возможно, вы искали...