капля русский

Перевод капля по-итальянски

Как перевести на итальянский капля?

капля русский » итальянский

goccia stilla un pochino goccio briciolo

Примеры капля по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский капля?

Простые фразы

То, что мы знаем, - капля воды, то, чего мы не знаем, - океан.
Ciò che sappiamo è una goccia d'acqua. Ciò che ignoriamo è un oceano.

Субтитры из фильмов

Но это последняя капля!
Ecco, e' il colmo!
Дорогой сэр, это капля в море.
Oh, mio caro signore, non è che una goccia nel mare.
У нас впереди долгий путь, важна каждая крошка и капля.
Abbiamo molta strada da fare e ci servono cibo e acqua.
Это последняя капля.
Questa volta ci siamo.
Здесь слишком жарко для тех, у кого есть в жилах хоть капля крови.
Fa troppo caldo per chi ha sangue nelle vene.
Но я помогала семье. Там был небольшой театр, как капля воды в пустыне.
C'era un piccolo gruppo di teatro, un'oasi nel deserto.
Эти деньги - капля в море он окупит все свои затраты с лихвой.
Queste spese sono una goccia d'acqua se paragonate all'oceano dei suoi debitori.
Каждая капля его крови - еще один дублон.
Ogni goccia del suo sangue sarà un altro doblone spagnolo.
Это как капля в море.
Soccorrendo quei pochi fra tante migliaia, non rimediate nulla.
Капля в море.
Una goccia nel mare.
Если у него осталась хотя бы капля совести, он не сделает этого.
Osman può chiudere l'acqua, vedendo che siamo così pigri. Tu faresti lo stesso.
Они для нас как капля в море.
Dispersi in mare, per quel che ne sappiamo.
Здесь, последняя капля алкоголя.
Tieni, l'ultima goccia di alcol.
Капля в море. - Что?
Una goccia nell'oceano.

Из журналистики

К сожалению, 1,5 миллиарда долларов немногим лучше того, что может сделать благотворительность, - капля в море по сравнению с масштабом ущерба.
Purtroppo, la somma di 1,5 miliardi di dollari è risultata di poco superiore al totale raccolto dalla beneficenza, e rappresenta comunque solo una goccia nell'oceano del danno subito.

Возможно, вы искали...